子無し主婦マリ@海外

海外歴7年。移住国4ヵ国。場所に縛られない働き方を模索して現在はスキルアップのため勉強中。 英語/日本語教師(勉強中)/読書/海外での生活を綴ります

外国人におすすめの日本の本5選

先日、読書家の外国人の友達と話していて、 「日本人作家のおススメ本を紹介してほしい (英語の本で)」 と言われ、あれこれ考え、楽しい時間を過ごしたので、noteにも残…

機械では表現できない色と、香りと、

自動運転が今後主流になるらしい。 翻訳や通訳は必要なくなるらしい。 ショップの店員さんは少なくなっていって、 今後は、機械が料理をしてくれるかもしれない。 私が作る…

4カ国に住んだ私が驚いたアメリカの家事情

自主隔離期間が終わり、 晴れて外出ができると思いきや カリフォルニア州の、感染者が急増しており 経済活動の再開に向けて解除していた、制限措置が再導入され、 外出する…

『花束で幸せを』
先月サプライズで花を頂く機会があり
とても嬉しかったので
友人の大切な日に
お花を送りました。
嬉しいのは、
お花自体が美しいのもありますが、
『その人の特別な日を大切にしている』
気持ちが届くから心が動くのではないかと。誰かの大切な日にお花の贈り物お勧めです。

なぜ飛行機に灰皿が?

こんにちはマリです。 アメリカに入国してもうすぐ14日。 自主隔離期間が終わるので、晴れて外出ができます。 渡米時の空港の様子は、こちらの記事↓ 今日は、飛行機の中…

【今日の英語】
I look forward to socially distance meeting you soon!
普通は、会えるのを楽しみにしてます!
が、このご時世だから『社会的距離を保って』の文言が入ったバージョン。
なるほどー。勉強になりました。