記事一覧
間違えて、CCライセンスではないCreepypastaを翻訳してしまった。これは没。"Charles Bonnet Syndrome"は名作ですよ。各自で読もう。
シャニマスを始めて半年も経たないうちにPカップを走る羽目になった話 (5.5Anniversary プロデューサーズカップ、福丸小糸、第66位)
MorningPカップを走った皆様、お疲れ様でした。私は福丸小糸で走ってファン数1億4129万1873人、第66位でした。100位のボーダーは1億3600万人ほど。WING数回の差しかなく、薄氷の上の金称号でした。
大した結果ではありませんが、せっかくの初のPカップ。日記として感想を残しておきます。微課金プレイで金称号の下位帯に何とか辿り着いたというだけの話ですから、大して参考になるわけでもあり
Creepypasta私家訳『歯車の間に』(原題“There's Something Between the Gears”)
作品紹介There's Something Between the Gearsを訳しました。Creepypasta Wikiでは“Spotlighted Pastas”に指定されています。“June-July 2015 Demon/Devil Writing Challenge”への出品作であり、悪魔やカルトの要素がある作品です。
作中に登場する固有名詞に何か意味や由来があるのかは分かりませんで
Creepypasta私家訳『あの忌々しいドアを閉めろ』(原題“Shut That Damned Door”)
作品紹介Shut That Damned Doorを訳しました。Creepypasta Wikiでは“Spotlighted Pastas”に指定されています。 開きかけの扉、襖の隙間、障子戸の影は怖いという話です。
“Damned Door”をどう訳すべきか。「忌々しいドア」、「クソッタレのドア」、「ドアのあん畜生」……。
原作: Shut That Damned Door (Creepyp
Creepypasta私家訳『望みが叶う森』(原題“The Forest of Things You Want to Happen”)
作品紹介The Forest of Things You Want to Happenを訳しました。原著者であるTiololoという方は既に亡くなられているらしいです。
作中に出てくる「グミベア」はおそらくハリボーのことです。多分。
原作: The Forest of Things You Want to Happen (Creepypasta Wiki、oldid=1492561)
原著者:
Creepypasta私家訳『ソンブレロを被った恐竜』(原題“Sombrero Wearing Dinosaur”)
作品紹介Sombrero Wearing Dinosaurを訳しました。Creepypasta Wikiでは「Pasta of the Month」に選ばれた作品です。 ソンブレロを被った愉快な恐竜さんが出てきます。
ちなみに、チェッカーとは黒と赤の駒を取り合うボードゲームのことらしいです。
原作: Sombrero Wearing Dinosaur (Creepypasta Wiki、old
Creepypasta私家訳『花を見つけた子供たち』(原題“The Children Found a Flower”)
作品紹介The Children Found a Flowerを訳しました。怖い花の話……なのか?
原作: The Children Found a Flower (Creepypasta Wiki、oldid=1425985)
原著者: SkullMunch
翻訳: 閉途 (Tojito)
ライセンス: CC BY-SA 4.0
画像: Grand Duke of Tuscany' Jasmi
Creepypasta私家訳『魔の十二分』(原題“12 Minutes”)
作品紹介Creepypastaである12 Minutesを訳しました。“Pasta of the Month”に指定された作品です。怖い写真が出てきます。ご注意を。
本作の舞台であるテレビ局「WSB-TV 2」は実在するらしいです。また、例の写真はBelle Gunnessという殺人者の手にかかった被害者を写したものらしいです。
原作: 12 Minutesl (Creepypasta Wik
Creepypasta私家訳『午前3時の迷信』(原題“The 3:00 AM Myth”)
作品紹介CreepypastaであるThe 3:00 AM Mythを訳しました。午前3時は草木も眠る丑三つ時に近い時間ですね。
原作: The 3:00 AM Myth (Creepypasta Wiki、oldid=1408664)
原著者: Renigaed
翻訳: 閉途 (Tojito)
ライセンス: CC BY-SA 4.0
画像: Hotel Room Bed (Alan_D)
午
Creepypasta私家訳『ミラクルピル』(原題“The Miracle Pill”)
作品紹介CreepypastaであるThe Miracle Pillを訳しました。原作者はサンドマンの話と同じです。 今回は四体液説を基としており、ペスト医師のマスクを身に着けた怪人物が登場します。
原作: The Miracle Pill (Creepypasta Wiki、oldid=1441198)
原著者: RedNovaTyrant
翻訳: 閉途 (Tojito)
ライセンス: CC