Cultural difference
Hey there. How's it going? Gentle Gian is here.
During the last three-day holiday, we traveled to the Tohoku region.
When we got to the Shinkansen bullet train, a foreign traveler was about to sit on ours. The seats' numbers were 6A and 6B.
I asked him, " Excuse me, probably these seats are ours." He mattered "9!" and left.
If we Japanese made the same mistake, we say, "Oh, sorry, I mistook!" or something, but he left without apology. I was shocked.
That's all for today.
Thanks for listening to (reading) my complaint.
I hope to write a funny episode next time.
See you around.
文化の違い
こんにちは。皆さんいかがお過ごしですか?Gentle Gianです。
先日の三連休、私たちは東北地方に旅行しました。
私達が新幹線に乗り込むと、外国人観光客が私達の席、6Aと6Bに座ろうとしていました。
彼に「あのぅ、たぶんだけど、そこ、私達の席だと思う。」と声をかけると。「9!」と呟いて立ち去りました。
私達日本人が同じような間違いをしたら、「ごめんなさい。間違えました。」などと言うと思うんだけど、彼は誤りもせずに立ち去ったのでびっくりでした。
今日はこのへんで。
私の愚痴を聞いて(読んで)くれてありがとうございました。
次回は楽しい話題をご紹介できたらと思います。
またね。
この記事が参加している募集
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?