マガジンのカバー画像

学んだこと

4
中国語を勉強していて気になったことをまとめてます
運営しているクリエイター

記事一覧

学んだこと(「买一送一(2つ目無料)」の意訳)

またまたTikTokで気になるものを発見。

結婚まではわかるんだけど、最後どういう意味?ってなったので先生に聞いてみた!

先生曰く、この人は独身だから一つ買ってもう一つもらってもあげる人がいないってことじゃない?
例えば、タピオカミルクティー買ってもう一つもらっても飲む人がいないからってことかな?
って言ってました!

他の中国人の友達にも聞いてみると、买一送一は子供ができたって意味があるらし

もっとみる

学んだこと(「月が綺麗ですね」の中国版)

この前tiktokを見ているとこのような動画が流れてきた。

どういう意味だろうと思って先生に聞いてみた。

先生曰く、中国では夕焼けの写真に限らず綺麗な景色の写真を送ったりするとあなたのこと好きですよの意味が含まれるらしい。

写真に限らず「何してるの?」ってメッセージを送ったりするのもそうみたいです。

でも、これは日本でもそうですよね?

この前書いた夏目漱石の「月が綺麗ですね」の話のように

もっとみる

学んだこと(我想你と我想见你の違い)

(好きな人に)会いたいな~
と思って我想你啊~(あなたに会いたい)とSNSにつぶやくと
中国人の方が我想见你(あなたに会いたい)と直してくれました。

いままであなたに会いたい=我想你だと思ってたので先生に聞いてみました。

簡単にいうと
我想你=あなたを想っている
我想见你=あなたに会いたい
なので
日本語で普通にあなたに会いたいと言いたいなら我想见你かなと言ってました

ただ、想は"思う"とか

もっとみる

学んだこと("可爱"と"漂亮"はどっちがうれしいのか)

先生に
「"可爱"(かわいい)と"漂亮"(きれい)どっちが言われたらうれしいですか?」
って聞いてみた
(中国の人は"可爱"は子どもや動物に使う感じというのをどこかで聞いた)

先生曰く
"可爱"はあまりきれいだと思ってない人に言うらしい 笑
お世辞みたいな感じかな?
だからあんまりうれしくない 笑

本当にかわいい人には"好"をつけて"好可爱"(とてもかわいい)と言えばOK
これは言われてうれし

もっとみる