生きにくい彼女のこと
その昔、動物たちが暮らす森に雌の若いヤマアラシが住んでいた。
その娘は毛並みも良く美人と評判だったが、厄介な問題をひとつ抱えていた。
その年の冬はいつもより寒くて、近くの川も端が凍るほどだった。吹きすさぶ風の強さに動物たちも凍えて日々を過ごしていた。
余りの寒さに、森の真ん中にある大木の洞はタヌキやウサギに人気の集会場となった。互いにひしめき合って暖を取るのだ。
「あんまり押すなよ、はみ出るじゃないか」
「文句言うなよ。後から来たくせに」
ワイワイ、ガヤガヤ、枝に集まった小鳥たちも肩寄せ合って賑やかだ。
そこへ現れたヤマアラシの娘さん。ツンと鼻を上げて動物たちに話しかけた。
「おはよう、皆さん。楽しそうね。」
「おはよう、今日も綺麗だね。こっちへおいでよ。」
お気に入りの雄タヌキが声をかけた。
ヤマアラシが毛皮の群れに収まると、あちらこちらから悲鳴があがった。
「痛い!痛い!」「背中にトゲが刺さった!」
彼女のトゲが、近くの動物たちの毛皮を刺していた。
「ごめんなさい。」
彼女は悲しそうにそう言うと、一人ひしめく群れから離れた。
私は皆と寄り添って暖を取ることもできないなんて…彼女はそう思うとひどく悲しくなった。我が身を護るはずのこのトゲが、周りの人を容赦なく傷つける。彼女は己の身なりをひどく悲しんだ。
そう言えば子供の頃もそうだった。私のトゲが痛いって、お母さんは抱っこすらしてくれなかった。お父さんも夜一緒に寝てくれなかった。彼女はスキンシップの大切さを知らずに育ち、今でも周りとの距離の取り方に戸惑っていた。
ひとしきり群れから離れると、彼女は哀しい詩を詠んだ。わが身を嘆く哀しい詩。
寒空の中、美しくも哀しい旋律が森に漂う。聴くものを魅了するようなその調べ、でも強い風のせいで動物たちの耳には届かなかった。
彼女は一人、寒空の下で美しい調べの詩を詠むしかなかった。
もうすぐの春は彼女には遠く感じられた。
やがて風がやんで、雲の切れ間から薄日が差した。
遠かった春が、直ぐそこに来ているように彼女は感じた。
↓続編です
ヤマアラシのジレンマ (出典:wikipedia)
「ヤマアラシのジレンマ」[注 1]とは、「自己の自立」と「相手との一体感」という2つの欲求によるジレンマ。寒空にいるヤマアラシが互いに身を寄せ合って暖め合いたいが、針が刺さるので近づけないという、ドイツの哲学者、ショーペンハウアーの寓話に由来する。その日本語訳は以下のとおりである。
この概念について、のちにフロイトが論じ、精神分析家のベラック(Bellak、1916-2002)が名付けた[2]。心理学的には「紆余曲折の末、両者にとってちょうど良い距離に気付く」という肯定的な意味として使われることもある。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?