記事一覧
伊豆大島初ダイビング体験
いま、くさやを食べながらこの文章を書いている。
瓶ビールもある。キリンラガービールだ。ベッコウ寿司と伊勢海老のお吸い物も食べた。
おつかれ。自分。ちゃんと生きてる。
39歳。30代最後の年。なにかやりたい。体力があるうちにできること。前がやりたかったこと。スキューバダイビング。
やりましたよ。よくやった。自分。生きてる。
祝杯だ。
子供の頃、海で溺れかけたことがある。叔父が泳いで助けてくれたけど、
チャペック『ロボット』感想
絶対に間違わず、完璧に仕事をこなしてくれる存在がロボットがだとしたら、現代人の理想の姿がロボットなのかもしれない。
人間が自由に生きるためにロボットが量産され続けたことで起こった恐ろしい事件、という二兆回くらい聞いたSFのテーマの原点ともいえる作品。
なぜ、突然子供が生まれなくなったのか?
なぜ、突然ヘレナとプリムスは変異したのか?
理由は明示されていないけれど、なんだかわかる気がする。
楽園追放
読書感想文『ゴリオ爺さん』
仏語タイトルLe Père Goriotは直訳すると『ゴリオ爺さん』ではなくゴリオ父さん。めぞん一刻をもっと小汚くしたようなヴォケール館の面々から親しみと嘲笑を込めて呼ばれる呼び名なので、父さんさんというより爺さんの方が邦訳的にはしっくりくるが、要は父性の物語なのである。本作はプルースト『失われた時を求めて』の3倍とも言われる広大な、バルザックの《人間喜劇》の一部であり、最も有名な作品といえる。フ
もっとみる美術展感想メモ「ウィーン・モダン クリムト、シーレ 世紀末への道」
展覧会名:ウィーン・モダン クリムト、シーレ 世紀末への道
会場: 国立新美術館
日本とオーストリア・ハンガリー二重帝国の国交150周年を記念した企画展。予想以上に膨大な展示物がオーストリアから借りられたようで、なかなかの物量。鑑賞に3時間以上かかりました。
18世紀半ばの啓蒙主義時代から、20世紀前半までのオーストリア・アートの変遷が表現されています。
同時期に都美術館でもクリムト展が開催
Les vieux amis sont importants.
Hier soir, Je suis allée à une fête chez une amie.
昨夜、友人宅で家飲みをしました。
Nous étions cinq dans la maison qu'elle récemment fait construire.
建てたばかりの新居に5人が集まりました。
J'avais oublié que nous étions des amis d
J'ai passé l'examen DELF B2 en june 2019.
C'était trop difficile pour moi, surtout «écouter» était un gros défi.
Je suis allergique au pollen.(花粉症なのです。)
最近、だんだんと暖かくなってきました。
Il fait de plus en plus chaud récemment.
春の訪れを感じます。
Je sens l'arrivée du printemps.
でもスギ花粉のせいでこの季節は好きではないのです。
Mais je n'aime pas cette saison à cause du pollen de cèdre du Jap
J'essaie d'écrire un journal en français.(フランス語で日記を書いてみる。)
フランス語学習のために、日常をフランス語で綴ってみることにします。
Pour apprendre le français, je vais essayer d’écrire quotidiennement en français.
と言ってしまったからには頑張って続けます。
Je vais continuer d'essayer, parce que je vous l'ai dit.