見出し画像

1日1日が早すぎた1週間

[英語週報] 第42週 10/18 - 10/24

添削が間に合っていません。なので「文法等間違ってる」前提でどうぞ。

注意書き

Japanese follows English. (日本語は英語のあとで)

October 18, 2021 (Mon.)

I fell asleep last night and I had much time to sleep, but I was still tired and could not get up easily. The long distance running made my body more tired than I expected.

Since every Monday morning has a company-wide morning meeting, I finally got up and started to work at home. I did some weekly tasks for preparing as usual this morning due to organization management, and I had 5 meetings. I was not hungry during the day, so I drunk a cup of coffee and had some chocolate which I bought yesterday. I was finally hungry in the evening, then I ordered a dipping noodle with tomato soup via Uber Eats.

After work, I headed to a hotel which is one of Marriott Bonvoy. This is one of the hotel which I want to stay at once. While I spend time to write this diary in English, I hope that I can sleep well on the confortable bed because I didn't get enough sleep yesterday.

寝落ちしてよく寝たはずなのに疲れは取れておらずなかなか起きられない。やはり長距離ランは身体に負担がかかっていたようだ。

月曜の朝は早いので、がんばって起きて家で仕事スタート。午前中は週単位でのやることの準備が必要なのでタスクをこなしながら、会議5本実施。昼間は全然おなかがすかず、昨日買ったチョコとコーヒーで充分だった。夕方ようやくおなかがすいたので、Uber eatsでトマトつけ麺をオーダーして食す。

仕事が終わってから会社近くのマリオット系列ホテルへ向かう。一度泊まってみたかったホテル。昨日寝不足だったのでふかふかのベッドで熟睡できることを祈りつつ、英語の勉強(この日記を英語で書く)をしながら時を過ごす。

October 19, 2021 (Tue.)

I had breakfast at the restaurant of the hotel, and I went to the office. I felt that the morning commuting situation was back to normal which was before COVID-19.
The number of colleagues I could meet was increasing, and I could did 1-on-1 meetings in the meeting room, not Zoom. There are some limitation of remote working.

I finished work later than I expected, and went grocery shopping then returned to home. I made 2 meal preps which I could not make them last weekend, and I cooked dinner. Actually, I planned one more meal prep, but I changed my mind to cook ratatouille using them. My partner always didn't have his dinner which was fresh out of the kitchen, so I thought that it was okay for him if he was back home late.

He came back around 10 p.m., so we drunk with dinner, and talked about his work after November. He will need to do 3 works at the same time at multiple locations, so he will not update his lease contract in mid-November. His luggage in Osaka will be sent to his hometown and his main area will be his hometown which is Nagoya. I will write another note what I felt when I heard his decision.

We felt the buzz and went to bed. Recently I could sleep well even if I sleep with him.

朝ごはんをホテルで済ませて会社へ向かう。朝の通勤がもうコロナ前に戻った感じがする。
先週の出社時より会えるメンバーが増えて、1on1もZoomではなく実際にできたメンバーもいた。リモートでの仕事の限界というものも確かにある。

定時過ぎに退社して、買い物をしてから帰宅。できていなかった作り置き2品を調理して、晩御飯の準備。本当はもう1品作り置きが多い予定だったが、その材料を利用してのラタトゥイユ。彼はいつも温かいご飯を食べられていないので、遅く食べても大丈夫なもので。

夜10時前に彼も帰ってきたので、晩酌しながら彼の11月以降の仕事の話を。複数拠点の仕事をやることになるので、11月中旬には大阪の賃貸の部屋を解約するとのこと。荷物は一旦実家に送り、拠点の中心を実家(名古屋です)にしようと思っているという話等。この辺で感じたことはまた別のnoteに書こうと思う。

程よく酔って就寝。最近二人で寝ても熟睡可能になってきた。

October 20, 2021 (Wed.)

I had a sleep again after I saw him off. I felt that I had not recovered yet. He also said same things, though.
Anyway, my schedule was full of meetings all day long including 1-on-1 meetings with non-Japanese members, and the evening had come before I knew it.

I went running after work to have a spice curry. It was so cold that I changed my running wear from short pants and T-shirt to long tights and long sleeves T-shirt, and I felt very cold when I stopped running. It took about 5km to arrive at the curry shop. I felt that this curry was the hottest curry that I had eaten recently.
It looks not too much, but I was so full. So I could only run 2km to get back home.

彼を見送ってからもうひと眠り。なんだか疲れが取れきれていない感じ。彼もそんなこと言ってたけど。とはいえ、朝から会議に外国籍との1on1、午後も会議でいっぱい。気づけば夕方になっていた。

スパイスカレーを食べにランニングスタート。非常に肌寒く、半そで半ズボンを止めて冬用の格好でも寒いくらいだったし、立ち止まると汗が冷えて寒い。5km程でお店に到着。最近食べた中でも一番辛いと感じたスパイスカレーだった。全体的な量は多くないように見えるのだが、かなりお腹いっぱいになってしまい、家に帰るまでの2kmしか走れなかった。

October 21, 2021 (Thu.)

There were many meetings today, but a one-minute English presentation to vice presidents in the evening was a big task for me. Because the meeting was a company-wide award council for last month, and I needed to aim to get the 2nd prize or more, but there were 6 nominees. Although I could get 2nd prize, and I felt very tired after the council. So I prepared in a hurry, and I went to my personal trainer's studio.

While I worked out with him, my trainer could loosen up my tight muscles. So I could run easily. After his training, I went to another new curry shop which is near Hommachi. That shop is already providing some drinks, but I wanted to run another 10km, so I endured no-alcohol and had a spicy cutlet curry for dinner. Finally I ran 12km in total. I will need to go to the office, so I will not go running tomorrow.

今日は会議も多かったが、夕方の大きな1分英語プレゼンが一大仕事。無事役目を果たしたら疲れがどっときたけれど、大急ぎで準備してパーソナルトレーニングへ。

トレーニングで筋トレもしつつ、ほぐしてももらえたので、とても走りやすくなった。トレーニング後、本日も新しいカレー屋さん開拓へ。軽く飲めるお店でもあったけれど、ぐっと我慢してカツカレーを食してから追加でランニング。合計12kmラン。明日は出社なので、休足日にしよう。

October 22, 2021 (Fri.)

I went to work early to create the organizational plan of my section that came up with when I talked with another vice senior manager yesterday. I could meet many members of my section, and some of the members could meet with me at the first time today. That atmosphere is one pros point of "Return To Office" countermeasure.

I had so many meetings in a day at the office, so I was in the meeting room a whole day. After work, I went back home directly, and I ordered another spicy curry from a shop which I was interested in via Uber Eats. The curry called "Potage Curry". It had a nice mild spicy flavor as its name suggested, and I liked it. I fell asleep earlier than usual because I was very tired due to office work and sudden cool.

昨日マネージャーと話しているときに舞い降りてきた組織案を形にするために、早めに出社する。9時前後、自部署のメンバーと久しぶりに再会、初めましてもあったり。やはりオフィスで仕事をするというのはこういうメリットがあると思う。

オフィスとはいえ、朝から夕方までほぼ会議室で会議。今日はまっすぐ帰宅して、気になっていたスパイスカレーをUber eatsでオーダー。ポタージュと名前がついているとおり、辛くてもまろやかな感じのするカレーで大満足。急に寒くなったのもあり、オフィス勤務も疲れたのか、早々に就寝。

October 23, 2021 (Sat.)

The first event was to go jogging aiming to run to Sakuya Konohana Kan as same as last Saturday. You can have some spicy curries from 5 famous curry shops at once on this day. But 3 shops had so many waiting customers for each in line that I gave up to try 2 of them. Finally, I could eat 3 types of the spicy curry from Osaka.

The second event was to go to a live show at Royal Horse, which is a restaurant with live music. Hiroshi Madoka is one of the famous musicians in Osaka, and I have become a big fan of him for about 20 years. He always holds his concert at a big hall, so this type of live show is rare for him. I enjoyed his music in front of him while drinking, and he allowed me to have a photo session with him between his sessions. I was very relaxed.

今日も週末の1日は刺激スパイス展へ往復ラン。今日は思いのほか混んでいて3店舗が大行列。2店舗あきらめて、大阪のスパイスカレーのお店3店舗分を堪能できた。

帰宅後、今日はもう1つイベント。円広志さんのライブを聞きにロイヤルホースへ。ジャズライブハウスで円さんの歌が聞けるなんて。さらにステージのほぼ真ん前で聞けたし、一緒に写真も撮ってもらえて、お酒も飲みながらのライブ鑑賞で、とてもリラックスした夜を過ごせた。

October 24, 2021 (Sun.)

This is the first time for me to go to Myoken mountain without any transportation! This round trip course starts from Minoh station, and the half way point is the top of Myoken mountain. It's 40 km there and back. Of course, I ran with 7 running buddies. That made me exhausted, but I hope that it will help my running condition to become better.

We healed at a Japanese style spa and bath near Minoh, then we had a petit party at a restaurant. But I needed to go to Nagai stadium to watch a Cerezo match, so I drank only a glass of beer and then left from there. Today's match was very exciting. I would like to re-watch the match, which was recorded as a TV program, later.

My partner arranged his schedule around the time I arrived home, and he came to my house. What a fulfilling weekend it was.

妙見アタックに7人のラン仲間と。私は初挑戦、無事完走。箕面駅から妙見山までの往復、トータル40kmのコース。めちゃくちゃしんどかったけど、走力強化につながれば。

お風呂のあとの打ち上げはビール1杯で切り上げて家に戻りサッカー観戦へ。今日の試合はとても面白く興奮。TV録画も後で見直そうと思う。

帰宅時刻に合わせて、彼もうちに来てくれた。とても充実した週末。

#英語がすき

この記事が参加している募集

細々とつぶやいているだけですが、読んでウンウンうなづいたりしてくれる人がひとりでもいればいいなと思って綴っています。もし何度もうなづくことがあったらサポートいただけると感動します!サポート代金はプレミアム代及び他のクリエイターの方のサポートに回します!