続カレッジ授業#3 Privilege
「Privilege」= 特権、特典、権利とかって意味です。「Privilegeがある」=「優遇されてる」と言うような感じかな? 今回もビデオをいくつか見ました。
「What is Privilege?」(Privilege=特権って何?)
これは35問の社会的特権(Societal Privilege)の質問を10人の人にし、その答えによって、一歩前に進んだり、後ろに下がったりするアクティビティです。当初はクラスでやるらしいのですが、コロナ禍で今回はこのビデオをみました。
開始前に、Privilegeについての思いを伝えます。「蛇口から水道が出るから、Privilegeがあります。」「Privilegeは本人が有無をコントールできないもの。」「白人なので、前に進めそうですが、ゲイなので、その分下がりそう。」等。
手を繋ぎ、スタート地点に横一列。いよいよ「Privilege Walk」開始です。
Q:「親が家族を支える為に、夜や週末に働いた人は、一歩後ろへ。」
Q:「恋人/愛する人に対して、馬鹿にされる事や危険を恐れずに、公で堂々と愛情表現をできる人は、一歩前へ。」
Q:「着る物や育った家/環境を恥ずかしいと思った事がある人は、一歩後ろへ。」
Q:「過去に身体、精神的に病気があると診断された事がある人は、一歩後ろへ。」
Q:「過去に、自分では変えられない事に関し、いじめられた人は、一歩後ろへ。」
Q:「職場で、自分の所属する宗教のお休みを取れる人は、一歩前へ。」
Q:「家族が自分をサポートしてくれる環境で育った人は、一歩前へ。」
質問が進むごとに、繋いてでいたては離れ、ある人は自分よりも後ろへ、ある人は自分よりも前へ進んでいき、最終ポジションは見た通りです。いかがでしょう?
「Akward(ぎこちない)」「Strange(変な感じ)」「It's hard to discuss」(説明できない感じ)」
最初は冗談を言ってても、いざ、アクティビティが開始すると空気はかわり、終わると、どこか言葉にできない感情が込み上げて来ませんか?見えるようで見えない、見えないようで見えるPrivilege。自分の気持ち次第かもしれないし、自分ではどうすることもできないPrivilege。そのPrivilegeは、人と人との間にギャップを作ってしまいます。最後に思った気持ち、これが現実。。。
「Step Inside the Circle」(円の中央に一歩出て)
こちらは、カリフォルニアの囚人男性235人と行われた「Compassion Trauma Cicle」のエクササイズです。「Everyone, ready to face your past? With compassion?」(みんな、自分の過去に’思いやりを持って’向き合う用意できてますか?)こちら同様、質問の答えが「YES」であれば、一歩前にでます。
Q:「18歳までに一緒に住む親や大人の同居人に、度々、罵られたり、侮辱されたり、屈辱を浴びせられたりした事ありますか?あったら、一歩前へ。」
Q:「18歳までに一緒に住む親や大人の同居人に、度々、ぶたれたり、殴られたり、物を投げられたりした事ある人は、一歩前へ。」
Q:「18歳までに一緒に住む親や大人の同居人に、あとがつく程、思い切り殴られた事がある人は、一歩前へ。」
Q:「子供の頃、自分は家族に愛されていない、特別・重要な人物ではないと感じていた人は、一歩前へ。」
Q:「シビアな貧困環境の中で育った人は、一歩前へ。」
。。。子供の時代の自分の過去に向き合う質問は続きます。
「Step inside the Circle」「Step inside the Circle」「Step inside the Circle.」
囚人達は、円の中心に向け、一歩、そして、また一歩、進んでいきます。
この女性ご本人も、実母に殴られ、怒鳴られ、父親はアルコール中毒、そして性的虐待も受け、ドラッグディーラーでもあり、捕まった経験もある方ですが、白人女性である上に、それほどの社会的制裁を受けずにこられましたと。。。
ある男性は、彼のストーリーを伝えてくれます。「母親は僕をほしくなかった。だから、妊娠を隠し、トイレに僕を流そうとした。なんで、僕は自分に、自分のどこがいけないんだろうとずっと尋ねてます。」
「このエクササイズをしている時に、子供の頃に自分と同じような体験をした人が沢山いたのを知りました。」
「僕は、トラウマをもった子供(親)に育てられた、トラウマを持った子供です。」
「Your true sprits are NOT violent」(貴方の本当の魂は暴力的ではありません)「Your true sprits are Magnificent」(貴方の本当の魂は、素晴らしいのです。)「There is no SHAME」(恥なんてありません。恥じる必要はないのです。)
全ての囚人がそうで、これが全てではあまりせんが、幼児教育に携わるものとして、子供の頃に体験するトラウマの影響の大きさは、覚えておきたいですね。
ある子が「自分は愛されていない。」と自己否定をするなら、せめて、私たちだけでも、その子の良いところを沢山伝えてあげて、その子の「Whole」(その子の全て)を受け入れてあげたいものです。
Love,
Midori
PS。下記が「What is Privilege?」の質問です。
Questions:
If your parents worked nights and weekends to support your family, take one step back.
If you are able to move through the world without fear of sexual assault, take one step forward.
If you can show affection for your romantic partner in public without fear of ridicule or violence, take one step forward.
If you have ever been diagnosed as having a physical or mental illness/disability, take one step back.
If the primary language spoken in your household growing up was not english, take one step back.
If you came from a supportive family environment take one step forward.
If you have ever tried to change your speech or mannerisms to gain credibility, take one step back.
If you can go anywhere in the country, and easily find the kinds of hair products you need and/or cosmetics that match your skin color, take one step forward.
If you were embarrassed about your clothes or house while growing up, take one step back.
If you can make mistakes and not have people attribute your behavior to flaws in your racial/gender group, take one step forward.
If you can legally marry the person you love, regardless of where you live, take one step forward.
If you were born in the United States, take one step forward.
If you or your parents have ever gone through a divorce, take one step back.
If you felt like you had adequate access to healthy food growing up, take one step forward
If you are reasonably sure you would be hired for a job based on your ability and qualifications, take one step forward.
If you would never think twice about calling the police when trouble occurs, take one step forward.
If you can see a doctor whenever you feel the need, take one step forward.
If you feel comfortable being emotionally expressive/open, take one step forward.
If you have ever been the only person of your race/gender/socio-economic status/ sexual orientation in a classroom or workplace setting, please take one step back.
If you took out loans for your education take one step backward.
If you get time off for your religious holidays, take one step forward.
If you had a job during your high school and college years, take one step back.
If you feel comfortable walking home alone at night, take one step forward.
If you have ever traveled outside the United States, take one step forward.
If you have ever felt like there was NOT adequate or accurate representation of your racial group, sexual orientation group, gender group, and/or disability group in the media, take one step back.
If you feel confident that your parents would be able to financially help/support you if you were going through a financial hardship, take one step forward.
If you have ever been bullied or made fun of based on something that you can’t change, take one step back.
If there were more than 50 books in your house growing up, take one step forward.
If you studied the culture or the history of your ancestors in elementary school take one step forward.
If your parents or guardians attended college, take one step forward.
If you ever went on a family vacation, take one step forward.
If you can buy new clothes or go out to dinner when you want to, take one step forward.
If you were ever offered a job because of your association with a friend or family member, take one step forward.
If one of your parents was ever laid off or unemployed not by choice, take one step back.
If you were ever uncomfortable about a joke or a statement you overheard related to your race, ethnicity, gender, appearance, or sexual orientation but felt unsafe to confront the situation, take one step back.
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?