見出し画像

手抜きで、中途半端な「審査」(サーチ)による特許付与の、更なる例です。

裁判所により「権利無効」とされたもので、50件目のものです。

2022年6月21日(火)にアップしたものと、内容は実質的に同一です。

裁判で提出されたものは、非特許文献(技術論文)と外国特許(英国特許)です。

審査官はこれらを見つけることが出来ませんでした。

審査官の力不足ですかね。

( Google Translation )

This is yet another example of lax and half-baked "examination" (search) granting a patent.

This is the 50th case that has been declared "invalid" by the court.

The contents are practically the same as those uploaded on Tuesday, June 21, 2022.

The submissions at the trial included non-patent literature (technical papers) and foreign patents (UK patents).

The examiner was unable to find them.

Is the examiner incompetent?

( 谷歌翻译 )

这又是一个松懈和半生不熟的“审查”(检索)授予专利的例子。

这是法院宣布“无效”的第50起案件。

内容与 2022 年 6 月 21 日星期二上传的内容几乎相同。

试验提交的材料包括非专利文献(技术论文)和外国专利(英国专利)。

考官找不到他们。

考官不称职?

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?