見出し画像

《上級者向け》今日の英語ニュース☆2024.08.11☆時事英語・ニュース英語を極める☆PBS News Weekend

■今日の動画:PBS News Weekend August 10, 2024

上のリンクの番組の週末版は、あまり正確な字幕がついていないので、今日は字幕ファイルを無料公開します。語句説明も無料です。
下の字幕ファイルをダウンロードして専用プレーヤー (無料)で動画を再生してください。

週末版は翌日以降に比較的正確な字幕がつくことがあります。


[ 1年前の今日のニュース ]

冒頭の動画をダウンロードして、専用プレーヤーで英語字幕を読みながら再生(あるいは、動画を見ながら聞き取れなかったところを字幕で確認)してください (再生画面はこんな感じです)。この画面なら巻き戻さずに字幕をさかのぼって確認することが出来ます。

■おすすめの辞書

  • Wiktionary

  • TheFreeDictionary

  • 英辞郎 on the WEB

  • このページ上部の検索欄に語句を入れて「でWGCを検索」をクリックすると、これまでの取り上げた語句説明が見られます( 検索時はアポストロフィーやコンマなどは省略、スペースの代わりに _ )

■今日の注目語句

番組を理解する上で問題になりそうな英語表現や注目すべき語句を書き出しています。リンクを付けてありますので、動画を見て確認してください。
( 辞書を引けば簡単に分かる語句は自分で調べてください。上の「おすすめの辞書」でたいてい分かると思います)

説明はほとんどすべて英語で書いています。英語は英語で理解することを習慣にしましょう。

[06:39] One of the things I'll say that's unique to this program is that we've received tens of thousands of submissions from other program users wanting to support young people, and we folded their tips and advice and encouragement back into the program to convey that lots of other young people are quitting, and that quitting successfully is possible.

[** fold = (in this context) to incorporate or include ]

[09:43] What we saw was about a 10 percentage point difference between participants randomized to this text message intervention, about 38% of them quit, compared to about 28% in the control arm.

[** arm = A group of patients or participants in a medical trial ]

[12:18] There's a huge trend of sextortion that's been happening.

[** sextortion = 以前の番組に出てきました  ]

[14:47] So this problem is so bad that there's like an economy that has been created around it, and these companies help the victims find the images, they even use AI to automatically find the images as they pop up and immediately send takedown notices, but it is a pain.

[** takedown notice = a formal request sent to a website or platform to demand the removal of content that is believed to infringe on copyrights, privacy laws, or other legal protections ]

[22:21] Max heard that their local public library board approved a new rule in late 2022 to ban books that contain sex, drug, and alcohol use, repeated profanity, and violence from the children and teen sections in the library system. The policy led to the relocation of nearly 2,000 books from the youth section to the adult collection. Max described it as outrageous. We're not showing Max's face to shield them from potential harassment.

[** In this context, the "they/them" pronouns are used for singular reference and are preferred by individuals who identify as non-binary, genderqueer, trans, or otherwise outside the traditional binary genders ]

■その他の語句

「今日の注目語句」以外の大切な語句、気になる表現、以前説明した語句などをまとめています。下の字幕ファイルの中に説明やリンクがあります。

  • off-label/ many clinicians are prescribing nicotine replacement therapy for adolescents off-label

■ 英語のラジオ・テレビを視聴 ☆☆☆

いつも英語が聞こえる環境を作りましょう
・ラジオ (
CNN・NPR・BBC)
テレビ(NBC News ABC News ・Sky News ・Sesame Street
  
リンク先のライブ配信中の動画をクリック

■字幕ファイル

ブラウザーによってダウロードがブロックされる場合は(Chromeは.lrcなどあまり使われないファイル形式を危険とみなしてブロックすることがあります)、違うブラウザーを使うか、テキストファイルの方をダウンロードして拡張子を.txtから.lrcに変更して使ってください。どちらも同じ内容です。

番組内の英語表現などについて質問がありましたら、下のコメント欄に書いてください。


この記事が参加している募集

このnoteの価値・存在意義を理解していただける方、サポートをお願いします!