超主観的「国」レビュー⑦Vietnamの飯は一番旨かった気がする
一言:麺類は日本でも有名ですが、バケツに入った海鮮料理とCom Tamと呼ばれる肉料理が結構日本人好みだと思います。
Quick Words: Their noodles are very famous, yet I think that their seafood in a bucket and the meat dish called Com Tam are very Japanese people-like flavors.
映像はこちら (video)
Time of Stay・滞在期間: 2017 Jan - Feb
Places I stayed・滞在場所: Saigon / Da Lat / Vinh Long
Price of bottled water・水一本の値段: @0.4USD
Toilet: Water hose & Toilet papers can coexist.
トイレ:ホースとトイレットペーパーは共存できる。
Tap Water: Yeah, don't boil it. Let me know how that goes.
水道水:沸かさないで見てみてくださいよ。
English (Would a taxi understand my Japanese-English)?: Kind of. Otherwise, cigarettes can be a universal language. Also, in cinemas in Saigon, yes.
タクシーの運ちゃんに日本語訛りの英語は通じるか?:大体は。映画館では通じました。タバコは誰でも好きそうでしたね。
Transportation: Grab / Uber are common. They will call you beforehand so find a spot that is easy to describe to meet up, like, ATM?
交通の便:Grab/Uberが一般的。待ち合わせ場所を電話で決めるので、分かりやすいATMとかを言うと会いやすいかと。
Corruption: If they stop you, shout "Coffee Money"
腐敗:コーヒーマネーがキーワードのようです。
Sim card: Available at any convenience store.
SIMカード:コンビニで買えます。
Hospitality: You could die because of eating too much in the Lunar New Year season.
おもてなし:旧正月の食い倒れには本当に注意。
Things you cannot bring: I don't know, bombs?
持ち込めないもの:爆弾
Things that can kill you: Motorbikes & seafood buckets.
気をつけるべきもの:バイクと海鮮料理
Things I enjoyed most: Motorbikes & seafood buckets.
楽しかったこと:バイクと海鮮料理
Things I wasn't good enough at: Resisting instant noodle called Omachi spaghetti flavor.
苦手だったこと:オマチインスタントヌードルを我慢すること
What I wanna do next time: Hanoi, Da Nang, Nha Trang, Hue...eat them all.
次したいこと:ハノイ、ダナン、ニャチャン、フエ、、、全部喰ってやる。
Additional comments: If you have a Vietnamese friend, please ask to take you to a street food place for Com Tam or Seafood bucket...it will break your brain. I liked how lemons can wash off all the oil on your hands too.
追記:もしもベトナム人の友達がおられるようでしたら、コムタムや海鮮料理バケツを食べさせてもらってください。脳死します。レモンで手を洗うスキルも身につくかもしれません。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?