マガジンのカバー画像

聖書を読むひとびとへ

6
運営しているクリエイター

記事一覧

はじめての聖書

はじめての聖書

はじめに聖書系Vtuberの足袋田クミです。この記事では「聖書を読みたいけど、何をどうしたらいいかわからない」という人向けの案内を用意します。私はプロテスタントの教会に通っていますので、そちらの情報への偏りがあることをご了承ください。

聖書が読める電子媒体いきなり聖書買うのはハードル高いと思うので無料で読めるネット上のものやアプリを紹介します。

YouVersion

https://www.

もっとみる
聖書通読のすすめ

聖書通読のすすめ

はじめに聖書系Vtuberの足袋田クミです。この記事では聖書通読、つまり聖書を最初から最後まで全部読んでみることに挑戦してほしい、というおすすめをします。前回、「はじめての聖書」という記事を書きましたが、その続編だと思ってください。

なぜ通読が大事か通読しなきゃダメか?

聖書は膨大な書物で、全部読み通すにはかなりの時間と労力がかかります。早い人なら(自由な時間が比較的取りやすい人なら)数週間で

もっとみる
聖書の諸翻訳は読み比べられるか

聖書の諸翻訳は読み比べられるか

はじめに聖書系Vtuberの足袋田クミです。この記事ではいくつも存在する聖書の翻訳を選んだり読み比べたりすることの意味や注意点についてまとめていきます。翻訳がたくさんあることによって生じる疑問に答えていけたらと思います。

翻訳がたくさんあるのはなぜ?言葉は古くなる

ひとつには、言語や文章の耐用年数とも言うべきものが原因です。その時使った言葉が、30年も経てば意味が変わったり、全く意味が通じなく

もっとみる
聖書を原語で読む意味は何か

聖書を原語で読む意味は何か

はじめに聖書系Vtuberの足袋田クミです。この記事では、聖書を原語、つまりその書かれた元の言語であるヘブライ語(あとアラム語)やギリシャ語で読むことの意味について考えていきます。

原語の方がいいことと別に翻訳で構わないこと結論から申し上げれば、聖書を読むにあたり、原語の方がいい場面(あるいは原語でないといけない場面)と、翻訳で事足りてしまう場面の、両方が存在します。

私たちが真っ先に避けるべ

もっとみる
クミと聖書

クミと聖書


はじめに聖書系Vtuberの足袋田クミです。この記事では、私個人の聖書との付き合い方を紹介したいと思います。自分なりに考えながら紆余曲折を経てきたものですが、絶対的な正しさを主張するつもりはありません。しかし、誰かが聖書を読むときの手助けになれば幸いです。

人の言葉として聖書を読む私にとって聖書はどこまでも人の言葉です。神が人に書かせた言葉ではないし、まして神の言葉でもありません。

それはか

もっとみる
クミが聖書から学んだこと

クミが聖書から学んだこと

はじめに聖書系Vtuberの足袋田クミです。この記事では、私が聖書を読んで自分なりに得た学びについて共有します。拙い者でありますし、未だ聖書を全部理解できたとは露ほどにも思わないのですが、皆さまと意見を交換できればと存じます。自分とは理解が違うと感じられる場合も、私とのスタンスの違いを測ることでご自身の理解の助けにしていただければ良いかと思います。

随時、下の動画で喋ったことを思い出しながら書き

もっとみる