マガジンのカバー画像

英語で歎異抄

6
鎌倉時代の作品ながら、現代にも通じる教えが記された親鸞聖人の著書『歎異抄』。ただ、その内容はときに難解だと評されることも多いです。本連載では、全十八条の中からその一節を抜粋し、英…
運営しているクリエイター

#お寺

往復40~50日かかる道を、人々が命がけで進む理由【英語で歎異抄】

往復40~50日かかる道を、人々が命がけで進む理由【英語で歎異抄】

『歎異抄』第二条
【英語訳】
Each of you has come to see me, crossing the borders of more than ten provinces at the risk of your life, solely with the intent of asking about the path to birth in the land of bliss.(

もっとみる
わたしの正義はあてにならない【英語で歎異抄】

わたしの正義はあてにならない【英語で歎異抄】

『歎異抄』後序
A Record in Lame Lament of Divergences, Postscript【英語訳】
 I know nothing at all of good or evil...with a foolish being full of blind passions, in this fleeting world—this burning house—all matt

もっとみる
あなたの苦しみの原因を知ろう【英語で歎異抄】

あなたの苦しみの原因を知ろう【英語で歎異抄】

 『歎異抄』第一条
A Record in Lament of Divergences, 1【英訳】
“Know that the Primal Vow of Amida makes no distinction between people young and old, good and evil; only shinjin is essential. For it is the Vow to

もっとみる
「阿弥陀」の意味、知ってる?【英語で歎異抄】

「阿弥陀」の意味、知ってる?【英語で歎異抄】

『歎異抄』第一条A Record in Lament of Divergences, 1
 
【英文】
“Saved by the inconceivable working of Amida’s Vow, I shall realize birth in the Pure Land”: the moment you entrust yourself thus to the Vow, so tha

もっとみる
親鸞聖人の『歎異抄』を英語で読んでみた

親鸞聖人の『歎異抄』を英語で読んでみた

●『歎異抄』序【英文】
A Record in Lame Lament of Divergences, Preface As I humbly reflect on the past [when the late Master was alive] and the present in my foolish mind, I cannot but lament the divergences fro

もっとみる
 親鸞聖人に弟子はいなかったのか?【英語で歎異抄】

親鸞聖人に弟子はいなかったのか?【英語で歎異抄】

■『歎異抄』第六条
【英文】
A Record in Lament of Divergences, 6
 
It appears that disputes have arisen among followers of the sole practice of nembutsu, who argue that“these are my disciples” or “those are someon

もっとみる