見出し画像

すなおの和訳#172: "今"が一番最高な時

こんばんは!

今回はM-PhazeとRuelがコラボしてできた曲Golden yearsという曲をご紹介します!

この曲は3、4年ほど前からずっと好きなんですが、今回の和訳を通して歌詞全体の意味を初めて知りました。

そしたら、、、めちゃくちゃ良い意味、、、、、!

Ruelがこの曲を書いたのはきっと15,16歳の時です。加えて、あるインタビュー動画でも「自分はまだ若いから、他のアーティストとも比べて人生経験が少ない。だから自分にとって歌を書くことはものすごく”誇張すること”だよ」と答えていました。

誇張でこんなにも素晴らしいメッセージの軸を持った曲を作れるなんて、、、、すごすぎる尊敬です、、、、。

いつかコラボしたい!いや!する!!!!!

(これオランダ辺りを旅行している時によく聴いていたのでその時の情景が鮮明に思い出されます!!!音楽ってメモリーブック的な役割も果たしますよね♡)

公式ミュージックビデオはこちらから!

すんごいライブパフォーマンス映像はこちらから!
この若さでこの声、、、、

【"Golden years"から学ぶ英単語】
golden years: (退職後の)老後、人生最高の時

では訳していきまーーす!


Always seeing miracles
いつだって奇跡を目にしている

Something we might never see again
もしかしたらもう二度と見ないかもしれない何かを

I'm holding on, letting go
僕はしがみついている、手放している

I know it might be hard to understand
分かってる、理解するには難しいことかもしれないって

You told me it was nothin'
君は僕に言った、そんなの何にもならないって

But maybe there's just nothin' to say
でも多分、ただ言うべきことが見つからなかったんだろう

Always seeing miracles
いつだって奇跡を目にしている

Only if you look at it that way
そういう風に物事を見るのならね

'Cause nothing's gonna last forever
何も永遠に続くことはないから

Oh
あぁ

No, nothin's gonna last forever
ううん、何事も永遠には続かない

These might be the golden years
それはきっと黄金期

Right where we belong
僕たちがいる丁度この場所が

These might be the golden years
それはきっと黄金期

We are forever young, these might be the
僕たちは永遠に若い、それはきっと黄金期

Gold—gold—golden, the gold—gold—golden
黄金、黄金、黄金、黄金、黄金、黄金

The gold—gold—golden years, these might be the
黄金、黄金、黄金期、それはきっと

Gold—gold—golden, the gold—gold—golden
黄金、黄金、黄金、黄金、黄金、黄金

The gold—gold—golden years, these might be the
黄金、黄金、黄金期、それはきっと

Golden years
黄金期

Always seeing miracles
いつだって奇跡を目にしている

Something we might never see again
もしかしたらもう二度と見ないかもしれない何かを

Broke free from these shadows
陰から離れて

Open up the door and let it in
ドアを開けて、招きいれて

And why we keep on searchin'
どうして僕たちは探し続けるんだろう

And all we ever need is today
僕たちがいつだって必要としているのは、今日

Always seeing miracles
いつだって奇跡を目にしている

Only if you look at it that way
君がそういう風に物事を見るならね

'Cause nothing's gonna last forever
だって何事も永遠には続かないから

Oh, oh
あぁ、あぁ

No, nothin's gonna last forever
ううん、何事も永遠には続かない

These might be the golden years
それはきっと黄金期

Right where we belong
僕たちがいる丁度この場所

These might be the golden years
それはきっと黄金期

We're all forever young
僕たちは皆永遠に若い

These might be the-
それはきっと

These might be the-
それはきっと

These might be the
それはきっと

Gold—gold—golden, the gold—gold—golden
黄金、黄金、黄金、黄金、黄金、黄金

The gold—gold—golden years, these might be the
黄金、黄金、黄金期、それはきっと

Gold—gold—golden, the gold—gold—golden
黄金、黄金、黄金、黄金、黄金、黄金

The gold—gold—golden years, these might be the
黄金、黄金、黄金期、それはきっと

Gold—gold—golden, the gold—gold—golden
黄金、黄金、黄金、黄金、黄金、黄金

Gold—gold—golden years, these might be the
黄金、黄金、黄金期、それはきっと

Gold—gold—golden, the gold—gold—golden
黄金、黄金、黄金、黄金、黄金、黄金

Gold—gold—golden years, these might be the
黄金、黄金、黄金期、それはきっと

Golden years
黄金期

Right where we belong, these might be the golden years
僕たちがいるすぐここ、それはきっと黄金期

We are forever young
僕たちは永遠に若い


最後まで読んでくださってありがとうございます!

明日も良い一日を!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?