マガジンのカバー画像

通訳

643
運営しているクリエイター

#マレーシア

私がどうやって広東語通訳者になれたのかを紐解いてみる(67)- 『コンフィデンスマンJP プリンセス編』その2 -

私がどうやって広東語通訳者になれたのかを紐解いてみる(67)- 『コンフィデンスマンJP プリンセス編』その2 -

広東語通訳者なのに
何故『コンフィデンスマンJP プリンセス編』なのかといういきさつは前回書いた。

『プリンセス編』の撮影場所がマレーシアだったから。マレーシアは多民族国家でメインの人種はざっくり言うとマレー人、華人、インド人。

華人は広東語を話せる華南系が多い。稀に國語のみの華人もいたけれど、ミーティングや撮影現場での話程度なら私も國語対応可能なのでOK。マレー人、インド人とは英語でのやり取

もっとみる
私がどうやって広東語通訳者になれたのかを紐解いてみる(66)- 『コンフィデンスマンJP プリンセス編』その1 -

私がどうやって広東語通訳者になれたのかを紐解いてみる(66)- 『コンフィデンスマンJP プリンセス編』その1 -

『コンフィデンスマンJP プリンセス編』日本映画に初めて参加した。

普段から大陸映画の脚本翻訳を頂いている会社の老闆と話していて
「あれ? Sophie、現場もやるの?」
「やりますよー」
「丁度いいわ!マレーシアに1ヶ月半なんだけど行ける?」
「どこでも行きますよ」
「3日後に飛べる?」

現場通訳をずっと探していたのだけれど見つからずタイムリミットもギリギリだったところに、私も現場をやると知

もっとみる
私がどうやって広東語通訳者になれたのかを紐解いてみる(64)- 日本での海外作品撮影案件 -

私がどうやって広東語通訳者になれたのかを紐解いてみる(64)- 日本での海外作品撮影案件 -

そしてまた香港電影人に。まずは参加日数の少ない2作品に呼んで頂いた。まるで香港電影現場から暫く離れていた私へのリハビリのように。

『小Q / Little Q』(日本未公開)

『Man Hunt』制片組の友人から連絡があった。「今どこにいる?日本?北海道で撮影なんだけど行ける?」香港電影からのお誘いとあればどこだって行くよ!久しぶりの撮影現場へのお誘いに即答した。

「主演の Simon Ya

もっとみる