習近平政権が4期目に入るとみられる2027年に中国が台湾侵攻に踏み切る可能性が大きいと報じられています。
銃の扱いや護身術を身につけようとする一般市民の姿や、例年よりも広範囲な避難訓練で人っ子一人いなくなった街中の様子が連日テレビに映し出されていますね。
台湾の脅威は日本の脅威。自由民主主義の脅威。
アメリカにとっては本当に目の上のタンコブな中国ですが、メディアはどのように報じているのでしょうか?
今日は、2023年8月7日にアメリカのテレビ局CBSの「CBS Sunday morning」で放送された「How Taiwan is facing China's threat to its democracy(民主主義を脅かす中国に台湾はどう立ち向かうか)」を観てみることにします。
たった7分のコーナーで大変聞き取りやすいので、英語の勉強もサクッとできます。今回は軍事・政治・歴史に関する言葉がオンパレードです。
weaponry
兵器(類)、武器
weaponが戦闘や狩猟における攻撃や防御のための個別の道具のこと(銃、ミサイル、剣など)を指すのに対して、"weaponry "は、武器の総称
defenses
defenseの複数形で(陸海空・情報など全てをひっくるめた)「防衛力」
invasion
侵攻、侵略
What does the future hold for something/someone
〜の未来はどうなるのか
・We had no idea what the future would hold for us.
自分たちの将来がどうなるのか見当もつかなかった。
lush
みずみずしく茂った、青草の多い
※rush:急ぐ とは関係ない
That's where things get messy
そこが物事が厄介になるところだ
Communist(s)
毛沢東が率いた共産党(員)
Nationalist(s)
一般的には国粋主義者と言われるが、ここでは蒋介石が率いた国民党(員)
fled
flee(逃亡する)の過去形
set up a government
政府を樹立する(樹立=しっかりとうちたてること)
liberal
自由主義に基づいて多様性を重んじる世の中を支持する思想
cabinet member
閣僚(内閣のメンバー)
discrimination
差別
Ensure
〜を確保する、保証する
resilience
訳しにくい言葉ですが、様々んハードルにもしなやかに対応する強靭な対応力と言った意味。
mandatory
義務的な、強制の、必須の
conscription
徴兵制
autonomy
自治(権)
…いかがでしたか?何を感じたでしょうか。あの退役軍人のコメント…
いざ中国による侵攻が現実のものとなったら、アメリカが援護に出張って来たとして、愛すべき台湾が今のまま存続できるとはとても思えません。
誇り高く、平和的で、優しくて、でもちょっとのんびりしている台湾。。
台湾が崩れたら、次は…と考えると、果たして2027〜2030年頃の日本は、アジアは、世界は、一体どんなことになってしまうのでしょうか。今から何かできることはあるのでしょうか。
■台湾はどうなる?日本はどう動く?
興味の湧いた方は、こちらの動画もかなりおすすめです。「台湾有事シミュレーション」、かなり現実味のあるものだと感じました。