見出し画像

あらすじと前置き【小説:Tristan le Roux/赤髪のトリスタン】

アレクサンドル・デュマ・フィス(小デュマ)の未邦訳小説「Tristan le Roux/赤髪のトリスタン」を底本にしています。

総合目次:


神がかりのジャンヌ・ダルクと悪魔憑きのトリスタン・ル・ルー(Tristan le Roux/赤髪のトリスタン)

あらすじ

 フランス王国西部のブルターニュ地方は、古代ケルト時代の広大な巨石遺構モノリス「カルナック列石」と古墳群をはじめ、巨人や聖霊の伝説、魔術師マーリンの予言詩で知られている。

 若く美しいカルナック城主オリヴィエは、ミステリアスな従者トリスタンとともに、狼の群れに襲われている騎士ブリタニーを助けた。ブリタニーは、フランス王シャルル七世に仕えるリッシュモン大元帥の使者で、オリヴィエに「オルレアン包囲戦への参戦」を求める。オリヴィエは二つ返事で快諾するが、トリスタンには出生の秘密と大いなる野望があった。

 出発する直前、オリヴィエはいとこのアリスと婚約する。
 二人は「戦争から帰ってきたら正式に結婚しよう」と誓い、カルナック軍一行は城の人々に祝福されながら戦地へ旅立つ。その一方で、トリスタンはひそかにオリヴィエを憎むようになる。

 邪悪なジル・ド・レ伯爵の手引きで、トリスタンは遺跡に封印されていた異邦人の悪霊サラセンをよみがえらせ、野望を叶えるために「神の花嫁に選ばれたジャンヌ・ダルク」を破滅させる契約を交わす。

「あたしはただの貧しい少女で、謙虚な神のしもべです。ジャンヌ以外に名前はありません」
「どうして男の格好をしている?」

 二人の運命が交差し、英仏・百年戦争に便乗した陰謀に巻き込まれていく。


前置きという名の言い訳

 この物語は、オペラ・バレエ『La Dame aux camelias(椿姫)』の原作者として知られるアレクサンドル・デュマ・フィス(小デュマ)の未邦訳小説「Tristan le Roux(トリスタン・ル・ルー/赤髪のトリスタン)」を底本にしています。

 原作は1850年に刊行したフランス語の近代文学で、現在まで未邦訳。
 著作権保護期間である「死去から70年」以上経過しています。

 もともと、筆者が読むためにセルフ翻訳(私訳)した話をあらためて再構築しています。
 基本的な内容は原作通りですが、現代日本人から見た「読みやすさ」を重視して意訳したり、注釈と補足を付け足したり、エピソードの前後を入れ替えたり、加筆している部分があります。

 原作は全25話(本編24話+エピローグ)、342ページ。
 非常に長い章があるため、筆者の裁量で分割しています。
 アルファポリス版は2022年6月末に完結済みです。
 最終的に27万5000文字、文庫本2〜3冊の長さになりました。


総合目次:



この記事が参加している募集

#海外文学のススメ

3,183件

最後までお読みいただきありがとうございます。「価値がある」「応援したい」「育てたい」と感じた場合はサポート(チップ)をお願いします。