イタリア語で「明日から本気出す」はなんて言うの?
こんにちはイラストレーターのReiです☺️
イタリア夫がいきなり
🐻「あの猫の『明日から本気出すTシャツ』欲しい」
と言い出しました。
いや、Xやってないのに
どこから仕入れてきたのその情報。
それは置いといて、
言語オタクな私はすかさず
イタリア語ではなんと言うのか聞いてみました。
Da domani faccio sul serio.
ダ ドマーニ ファッチョ スル セーリオ
直訳:明日から本気でやる
なんかイタリア人が言うと….🤣
日本人もか。
このフレーズ言った場合の実行率は
落雷に当たる確率(0.0012%)より低いです。
※体験済み
とっても便利なフレーズなので覚えておきましょうね_(┐「ε:)_
お読みいただきありがとうございました♪
また次回ちゃおちゃお(*´꒳`*)
Rei
ありがとうございます♡頂いたサポートは主に料理教室や自己投資のために使わせていただきます☺️