国際結婚あるある?外国人パートナーのご両親を呼び捨てするのに抵抗があるあるあるね
こんにちはイラストレーターのReiです☺️
タイトルの通り、私は
海外パートナーのご両親を呼び捨て
するのに抵抗があります。
夫とか本人は呼び捨てでいいと言っているけれど。
(ほとんどの海外では当たり前。)
まぁ結婚して2年も経ってないから
単純に慣れてないのもあるかも。
夫と話す時も「〇〇(お義母&お義父の名前)さん」って呼んじゃう。
🧠が「こら!『さん』をつけなさい!『さん』を!」って言ってくる。
ちなみに電話の時は名前を呼ばないよう
巧みに回避しながら会話している。(失礼か)
イタリア語にも丁寧語があるけど、
ビジネスとかお店とか知らない人に使うもので、
家族、知人同士で使うとすっごい堅く
聞こえるそうです。
昔、言語交換アプリで
50歳くらい年上の方に敬語使ったら
「堅苦しっ!そんなにおじいちゃんじゃないよぅ🥺ピエン」※ぴえんは盛った
って言われて、日本の歳上を敬う(敬語)概念が
ガラガラと崩れました。
ちなみにLei形=あなた、Tu形=君。
なので家族であるご両親にもTu形を使います。
私が電話でよく言ってるフレーズを
日本語に直したら
「Ciao 〇〇! Come stai?」
↓
「やっほー〇〇!元気ー?」
・・・・
うわぁぁぁぁ!!
めちゃ馴れ馴れしい嫁!!!
礼儀作法どこに落としてきたん????
日本人として歳上を、
(いや歳下でも〇〇くん、ちゃん付けるのに)
ましてやパートナーのご両親を呼び捨てなんて!!!!!
この習慣?礼儀?が脳に深く根付いてるから
毎回すごい抵抗感みたいな罪悪感みたいなのが
襲ってくるんですよ…
慣れちゃえばどうってことないのかな。
さてさて何年かかるのやら…😇
でも自分自身呼び捨てされるのは
家族&仲間として受け入れられた感あって、
海外のこの習慣は個人的に好きです☺️
好きだけどいざご両親のことを呼びs
終
いつもお読みいただきありがとうございます♪
また次回〜ちゃおちゃお(*´꒳`*)🇮🇹
ありがとうございます♡頂いたサポートは主に料理教室や自己投資のために使わせていただきます☺️