恋愛 英語クラスの物語#935:「美しさは一つではない」 <- 訳してみたい日本語
今回は「美しさは一つではない」を英語に訳したらどうなるのか取り上げました。
Beauty is not singular.
で如何ですか? こちらの日本語は、2023年4月30日日曜日の美術欄のタイトルでした。 なかなか気が利いたセリフだったので取り上げました。
今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員
先輩女子社員: 今週は連発でけばけばしい服装なので目立っているわね~ どうかしたの?
後輩女子社員: Yes, Senpai. I would like to express: Beauty is not singular.
(はい、先輩。 私は表現したかったんです: 美はさ一つではないと
なんか、意味が違くないと日経新聞の記事を思い出す先輩女子社員なのでした。
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。