恋愛 英語クラスの物語#838: 「本当のことは言えない」
今回は「本当のことは言えない」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。
今回の一発表現:
I can't tell the truth.
で如何ですか? こちら中島みゆきさんの「誘惑」の一節です。
なお、ここで「Tell」なのは、誰かに何かを伝えるということで「Say」ではなく「Tell」になっています。
今回の使い方: ある日であった真面目な彼氏と訳ありの彼女
彼氏: ね~ こんど、北九州へ旅行に行こう。 食べ物がおいしいみたいだよ。
彼女: At that time, I muttered to myself 'I can't tell him the truth’ Even though I am only 22 years old…And I have already been divorced twice and have two children.
(その時、私は心の中で呟いた「本当の事は言えない」と。 私が22歳で、2度離婚し、子供が2人もいるなんて)
結構現実的なのでした。
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。