長いようで、振り返れば短かった『Wall,Window』の旅も終わる。
窓を開けて壁の外へ歩き出した者を見送るように、軽快なドラムとハンズクラップで幕を明ける『風が吹いたら』。
クラップにカントリー調のギターが乗れば、広い草原に楽器を持ち寄って演奏する姿が思い浮かぶ。
<にぎやかな通りでも 人影はないさ 隠れた人々>
明るい曲調に不穏さも見え隠れするが、<合図ひとつで 溢れる顔 迎える声>と、路地から人々がわっと顔を出したようだ。
People In The Box
『Wall,Window』トリッキー枠、『馬』。
[トリッキー]
tricky―巧妙であるさまや奇をてらったさまを意味する表現。
対義語は「シンプル」だそう。
「People In The Boxの曲はシンプルだ」と言う人がいたら全く同意できない(そのような音楽猛者がいたら申し訳ない)が、「全てトリッキーだ」という意見にも100%同意はできない。
結局は基準をどこに置いているか、だと思う。
さて『Wall,Window』の基準――つまりアルバムの雰囲気とか、曲の感