#バイリンガル育児
我が家のバイリンガル教育について
シンガポール在住10年目の我が家には4歳の息子と小学6年生の娘がいます。娘が3歳の時にシンガポールに移住し、息子はシンガポールで生まれました。日本語と英語のバイリンガル教育に関しては上の子の幼少期から頭を悩ませていました。
というのも娘はシンガポールに来てからひらがなとカタカナを公文で学んだ後辞めてしまい、英語の勉強に力を入れ小学2年生に上がるまで一切漢字の勉強をしなかったからです。日本語の本も
インターナショナルスクールの自宅学習 – 前編
我が家にはシンガポールの日系幼稚園からインターナショナルスクールに転校した5歳の息子がいます。インターナショナルスクールは、上の娘と合わせてイギリス系、アメリカ系、IB、プリスクールの4校に通いました。
4歳〜7歳(ナーサリー、Year1、Year2)はどのシンガポールのインターナショナルスクールも学校での学び、宿題や単語テストの出し方など似ていると感じていました。それを真似して自宅で息子に取り
インターナショナルスクールの自宅学習 – 後編
我が家にはシンガポールでインターナショナルスクールに入学して数ヶ月が経った5歳の息子と、イギリスのボーディングスクールに通う娘がいます。後編では今息子が取り組んでいる多読と単語の暗記について紹介します。
このブログは、4歳〜7歳でインターナショナルスクール(インター)やプリスクールで英語を学んでいる子がおり、インターでの英語のフォローをどうしたら良いか悩んでいる保護者に読んでいただきたいです。是