実績・執筆記事のまとめ(2021年7月更新)
はじめまして。不定期でライター業を営んでいます。こちらには過去の執筆実績・記事をまとめてあります。ご覧いただき、ありがとうございます。
略歴
早稲田大学第一文学部卒。新卒後は株式会社ジェーシービーと株式会社リクルート(HR事業部)で法人営業に6年間従事。その後、夫の駐在帯同のため、ソウルに4年間在住(その間に全国通訳案内士取得、高麗大学国際大学院にて修士号(韓国学)取得)。2014年末に帰国後、ロングツアー専門の全国通訳案内士(英語)として年間100日前後、外国人観光客に日本各地を案内する。2019年ふたたびソウルに引っ越し、ライター業を開始。
*保有資格:英検1級、全国通訳案内士、TOPIK(韓国語能力試験)6級
お受けできる仕事
1. インタビュー記事(企画・取材・構成・執筆)
女性のキャリア、働き方、ライフストーリーをテーマとするインタビュー記事を中心に執筆しております。
*取材先選定、アポ取得、日程調整から対応します。英語、韓国語での取材も可能。
2. 韓国関連の記事執筆
これまで以下のような仕事をお受けてしておりますが、韓国関連であれば幅広くお仕事をしていきたいと考えております。
・韓国ドラマレビュー記事執筆
・小学生向け社会科教科書にて韓国関連の情報提供
・小学生向け英語教科書、韓国関連箇所のコーディネート、取材、執筆
・子供向けムック、韓国関連箇所のコーディネート、取材、執筆
執筆事例その1:インタビュー記事
働く子育て女性のためのウェブサイトmolecule(マレキュール)にて、キャリア・ライフストーリーをテーマにしたインタビュー記事を執筆しています。
韓国ソウルに生きるひとたちへのインタビューをまとめて、Kindle本の出版を予定しています。そのための原稿をnoteにアップしています。
執筆事例その2:韓国関連
1994年刊行の雑誌『クイック・ジャパン』から生まれたウェブニュースメディア『QJWeb クイック・ジャパン ウェブ』にて、韓国ドラマのレビュー記事を執筆しております。
K-BOOK振興会主催の日韓出版人交流プログラムのイベントレポを執筆しております。
K-BOOK振興会と韓国翻訳文学院が共催する「第12回K-文学 レビューコンクール」にて、書肆侃侃房賞を受賞しました。
素晴らしい作品を生み出してくれる作家の方々を心より尊敬しているので、ブックレビュー執筆を通して、小説やエッセイをひとりでも多くの読者の方々に届けるお手伝いができたらと願っています。
執筆事例その3:コラム
英会話、英語教材の口コミサイト「みんなの英語ひろば」にて、ソウルの国際大学院で学んだ経験や通訳案内士の仕事についてのコラムを執筆しました。
(*2013〜2017年にかけての執筆となります。執筆名は上田裕美となっています)
連絡先
お仕事のご相談やご依頼など、お問い合わせはtwitterのDMにてお受けしています。よろしくお願いします。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?