見出し画像

11. ファンを更にアピール / Making a lasting impression

好きをもっとアピールだ!好きな理由も具体的に!

A: Hey, Tony, I love all of your albums. I listen to them on repeat every day.
B: Wow, I’m impressed.
A: You bet! I just really love the way you sing.
B: Oh, thanks.

A: トニー、あなたのアルバム全部大好きです。毎日鬼リピしてます。
B: お~、すごいね。
A: もちろんですよ。あなたの歌い方がとにかくすっごく好きなんです。
B: ありがとう。

----------

【会話文の説明】

画像1

●I listen to them on repeat.

「毎日鬼リピしてます。」

listen to...で「~を聴く」。on repeatで「鬼リピして」「へピロテして」、つまり「リピートして」「何度も何度も」の意味。I listen to them on repeat.「鬼リピして聴いてます」ってことだ。

have...on repeatでも同じように使えるぞ。

例)
I love this song so much. I have it on repeat all day.
「この曲好きすぎ。一日中リピートして聴いてる。」

on loopも同じ意味だ。

例)
I listen to their new album on loop.
「新作鬼リピして聴いてる」

●I’m impressed!

「ずごいね。」

「感心するよ」の意味。impressは「感心させる」という意味の動詞。edをつけてimpressedにすると「感心している」の意味になるぞ。

●You bet!

「もちろんですよ!」

相手が言ったことに対して「もちろん」とカジュアルに言う時に使う。因みに、アメリカではthank youに対しても「どういたしまして」の意味で使うんだ。

●I just really love the way you sing.

「あなたの歌い方がとにかくすっごく好きなんです」

justは「ただ、とにかく、ただ単に」。just really 「ただ本当に」の意味。
the wayは「やり方、方法、仕方」の意味。the way+<人>+<動詞>で「人が~するやり方、方法、仕方」。

なので、the way you play guitarなら「あなたのギターの弾き方」。メタルならthe way you shred your guitar「あなたの速弾きプレイ(の仕方)」とか良いぞ。

ドラマーならthe way you play drums「ドラムの叩き方」。メタルならthe way you play blast beats 「ブラストビートの叩き方」とか、the way you beat the hell out of your drums「ドラム叩き壊すような叩き方」とかも面白い!

I just really love..... の後に入れて練習だ!

イェス!想いは伝えられるうちに伝えておけ!!炎

ここから先は

0字
ずっと使えるフレーズ大集合! もちろん記事はネイティヴチェック済!

只今全て無料で見れるように設定中!「海外のメタルファンとの会話(32ページ)」や、「憧れのミュージシャンに対して使える英会話表現(34ペー…

期間限定 PayPay支払いすると抽選でお得に!

サポート嬉しいデス!