11. ファンを更にアピール / Making a lasting impression
好きをもっとアピールだ!好きな理由も具体的に!
----------
【会話文の説明】
●I listen to them on repeat.
「毎日鬼リピしてます。」
listen to...で「~を聴く」。on repeatで「鬼リピして」「へピロテして」、つまり「リピートして」「何度も何度も」の意味。I listen to them on repeat.「鬼リピして聴いてます」ってことだ。
have...on repeatでも同じように使えるぞ。
例)
I love this song so much. I have it on repeat all day.
「この曲好きすぎ。一日中リピートして聴いてる。」
on loopも同じ意味だ。
例)
I listen to their new album on loop.
「新作鬼リピして聴いてる」
●I’m impressed!
「ずごいね。」
「感心するよ」の意味。impressは「感心させる」という意味の動詞。edをつけてimpressedにすると「感心している」の意味になるぞ。
●You bet!
「もちろんですよ!」
相手が言ったことに対して「もちろん」とカジュアルに言う時に使う。因みに、アメリカではthank youに対しても「どういたしまして」の意味で使うんだ。
●I just really love the way you sing.
「あなたの歌い方がとにかくすっごく好きなんです」
justは「ただ、とにかく、ただ単に」。just really 「ただ本当に」の意味。
the wayは「やり方、方法、仕方」の意味。the way+<人>+<動詞>で「人が~するやり方、方法、仕方」。
なので、the way you play guitarなら「あなたのギターの弾き方」。メタルならthe way you shred your guitar「あなたの速弾きプレイ(の仕方)」とか良いぞ。
ドラマーならthe way you play drums「ドラムの叩き方」。メタルならthe way you play blast beats 「ブラストビートの叩き方」とか、the way you beat the hell out of your drums「ドラム叩き壊すような叩き方」とかも面白い!
I just really love..... の後に入れて練習だ!
イェス!想いは伝えられるうちに伝えておけ!!炎
ここから先は
メタル英会話編 666 (2021年)
只今全て無料で見れるように設定中!「海外のメタルファンとの会話(32ページ)」や、「憧れのミュージシャンに対して使える英会話表現(34ペー…
サポート嬉しいデス!