画像1

【18首目】「住の江の -藤原敏行朝臣-」百人一首曲付けプロジェクト

和なジャズを弾くピアニスト -金子将昭
00:00 | 00:00
波をたくさん表現するの難しいなぁ、、、
和風ジャズで百人一首に曲をつけてみました。
https://youtu.be/V9Tovfv9dDw?list=PLnODFtKQlaUhJKNXQoQLtP8ZKGGL9uiTd

【現代語訳】
住之江の岸に寄せる波の「寄る」という言葉ではないけれど、夜でさえ、夢の中で私のもとへ通う道でさえ、どうしてあなたはこんなに人目を避けて出てきてくれないのでしょうか。

【18首目】
住の江の 岸による波 よるさへや 夢の通ひ路(ぢ) 人目(ひとめ)よくらむ

 
※歌や訳はこちらのサイトより許可をもらって掲載してます。
小倉山荘
http://www.ogurasansou.co.jp/site/hyakunin/hyakunin.html

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?