マガジンのカバー画像

Web3英文記事の意訳

6
Web3について気になった英文記事を意訳してクリッピング。実はチーム共有用。
運営しているクリエイター

#グロースハック

英文意訳:PMFは"CMF"に⁉︎ Web3時代の強靭なグロースのための「コミュニティとの向き合い方」を考えてみた

※以下、英文記事「 Creating a lasting Growth strategy for Web3 」の意訳です。ニュアンスが違うところが有るかもしれませんが、ご愛敬で。

※ほんでめっちゃ長いので、時間があるときにじっくり読んで下さい☆ 読了目安は「8~10分」です。

Web3時代に求められる強靭なグロース戦略のための「コミュニティとの向き合い方」を考えてみたイントロ

当記事は、以下

もっとみる

英文記事の意訳:Web3.0時代における「グロース」とは何か?・・第1弾「Web2.0時代の成長4ステップをWeb3.0に読み替えてみた」

(以下、英文記事「Growth Frameworks from Web2 to Web3」の意訳です。ニュアンスが違うところが有るかもしれませんが、ご愛敬で)

Web3.0時代における「グロース」とは何か?・・第1弾「Web2.0時代の成長4ステップをWeb3.0に読み替えてみた」イントロ

2021年のラスト3か月は、Web3に投資が超集まった3か月だった。そして2022はさらに加速する見込み

もっとみる