見出し画像

和歌・純粋な君を愛しているよ

「道にあひて 咲(え)まししからに
降る雪の 消(け)なば消(け)ぬがに 恋ふとふ 吾妹(わぎも)」
万葉集巻4・624 聖武天皇

(道ばたで一目あって微笑みかけただけなのに
まるで降る雪が消えていくように
消え入りそうなほどわたしに恋をしているという愛しい人よ)

万葉集では
恋に身をやつし
消えてしまいそうだという表現がよく出てくる

思い詰めるほど
相手に想いを募らせて
自分のことなどかえりみられなくなる。
痛いほどに恋い焦がれるあまり
苦しくて消えてしまいそうになる。


女の一目惚れだったのだろうか。


自分が微笑みかけたことがきっかけで
消え入りそうになるまで想いを募らせるとは、なんて純粋で可愛らしいひと…。

自分のことを痛いほど想っている恋人を、
愛おしい目で見つめている男がここにいる。

男は女に、とてもあたたかい眼差しを向けてくれたに違いない。
その微笑みから女は、男の心の優しさを感じ取ったのであろう。

どこまでも純粋な女に、
どこまでも優しい男の美しい恋の歌。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?