見出し画像

【フランス語】5 minutes avec toi (Amir)【歌詞和訳】

 こんにちは。今回は、アミール(Amir)の「5 minutes avec toi(5分でも君と過ごしたい)」を訳してみました。この曲自体もちょうど5分で終わります。やっぱりAmirの歌詞は難しいです。最後までフロッピーディスクが何の比喩なのか分かりませんでした。

Je ne serai jamais le gendre idéal
理想のお婿さんには 一生なれないけれど
Mais je ne suis pas de ceux qui se taillent
そういうタイプの 男でもないからさ
Pas de projets, pas de promesses
プランもなければ 約束もできない
Juste qu'on mette en commun nos caresses
ただ 優しく撫であうだけで良い

Je suis pressé mais je prendrai le temps
忙しいけど 時間は作るよ
Si t'es contre moi, je ferai tourner le vent
君が反対なら 意見だって変える
J'veux pas me faire l'avocat du diable
悪魔の代弁者の役は したくないけれど
Mais de me plaire, tu es coupable
僕を惚れさせたのは 君の罪だよ

Pourquoi, pourquoi tu't'prends pour le centre du monde?
どうして どうして 自分が世界の中心みたいに 振舞うわけ?
Franchement ne me dis pas que t'as pas une seconde
正直になって 一秒も時間がないなんて 言わないで
On se retrouvera puisque la Terre est ronde
また会えるよ 地球は丸いんだもの
Allez oh!
頼むよ!

Je n'vais quand même pas me mettre à genoux 
それでも ひざまずきなんか しないからね 
Avoue qu'y a déjà un petit truc entre nous 
認めなよ 僕らの間に 芽生えているものを
On ne le voit pas mais l'amour est partout 
目に見えなくても 愛は そこかしこに あるんだよ
Traite-moi de fou mais j'donnerai presque tout 
おかしな奴と思うかもだけれど ほぼ何だって差し出すよ
Pour 5 minutes avec toi
5分でも 君と過ごせるなら
5 minutes avec toi
5分でも 君と過ごせるなら

T'en as marre de tous ces gars qui sont lourds
鈍い奴らと関わるのは 飽きたよね
T'aimes pas les disquettes encore moins les discours
フロッピーは好きじゃない 長広舌はもっと嫌い
Je n'ferai pas de commentaires
コメントは控えることにするよ
Invite-moi même si tu m'invites à me taire
僕を誘ってよ 黙らせたいと思っていても

Pourquoi pourquoi tu ne me laisses pas l'ombre d'une chance
どうして どうして チャンスのかけらも くれないの?
J'en connais qu'un mais j'peux t'montrer mon pas de danse
たった一つ知っている ダンスのステップを見せてあげるのに
Je trouve que t'exagères avec tes exigences
あまりに要求が過ぎやしないかい
Allez oh!
頼むよ!

Je n'vais quand même pas me mettre à genoux
それでも ひざまずきなんか しないからね
Avoue qu'y a déjà un petit truc entre nous 
認めなよ 僕らの間に 芽生えているものを
On le voit pas mais l'amour est partout 
目に見えなくても 愛は そこかしこに あるんだよ
Traite-moi de fou mais j'donnerai presque tout
おかしな奴だと思うかもだけど ほぼ何だって差し出すよ
Pour 5 minutes avec toi
5分でも 君と過ごせるなら

Ouais ouais ouais ouais, 4 minutes avec toi
分かった 分かったよ じゃあ 4分で良いから 君と過ごしたい
Ouais ouais ouais ouais, 3 minutes
分かった 分かったよ じゃあ3分
Ouais ouais ouais ouais, allez 2 minutes, une minute?
分かった 分かったよ じゃあ2分・・・1分?

Je n'vais quand même pas me mettre à genoux 
それでも ひざまずきなんか しないからね
Avoue qu'y a déjà un petit truc entre nous 
認めなよ 僕らの間に 芽生えているものを
On le voit pas mais l'amour est partout
目に見えなくても 愛は そこかしこに あるんだよ
Traite-moi de fou mais j'donnerai presque tout 
おかしな奴だと思うかもだけど ほぼ何だって 差し出すよ
Pour 5 minutes avec toi
5分でも 君と過ごせるなら 
5 minutes avec toi
5分でも 君と過ごせるなら

Avoue qu'y a déjà un petit truc entre nous 
認めなよ 僕らの間に 芽生えているものを
On le voit pas mais l'amour est partout
目に見えなくても 愛は そこかしこに あるんだよ
Traite-moi de fou mais j'donnerai presque tout 
おかしな奴だと思うかもだけど ほぼ何だって 差し出すよ
Pour 5 minutes avec toi
5分でも 君と過ごせるなら 
5 minutes avec toi
5分でも 君と過ごせるなら

この記事が参加している募集

#習慣にしていること

130,786件

もし宜しければサポートいただけるととても嬉しいです!