見出し画像

【2023.10.9更新】人事の英文300

これまでに作成した英文を記載します。
目標としていた100英文達成しました!
今後は「300」をめざして作っていきます。

コンセプトとして、簡単な文法・構文を用いて、『人事が普段使える』、『ビジネスで使える』英文を作っています。
(カラフルなロゴは妹が描いてくれました。笑)
英文を作ることになった経緯は以下の記事をご覧ください

↓ 私が参考にさせていただいている『英会話は筋トレ。』です。
 おすすめです。

スペルミスや、よりふさわしい表現が見つかった場合は順次修正していきます。


採用

  1. I'm glad you have joined our company.
     あなたが入社してくれて嬉しいです。

  2.  I'd like to hire excellent candidates.
     優秀な候補者を採用したい。

  3.  Who is the next candidate?
     次の候補者は誰ですか?

  4.  Thank you for coming to the interview today.
     本日は面接にお越しいただきありがとうございます。

  5.  How much is the starting salary?
     初任給はいくらですか?

  6.  The probationary period is 3 months.
     試用期間は3カ月です。

  7.  I will send the labor contract to your home next week.
        来週、あなたの家に労働契約書を送りますね。

  8.  What kind of business are you interested in?
     どんな種類の事業に興味がありますか?

  9.  Would you like to have a casual interview?
     カジュアル面談をしませんか?

  10.  Please create a job opening post.
     求人票を作成してください。

  11.  We are looking for senior-level engineers.
     シニアレベルのエンジニアを募集しています。

  12.  I'm a recruiter. 
     私は採用担当です。

  13. Please submit your cover letter and resume. 
     カバーレターと履歴書を提出してください。

  14.  I won't go to the public employment security office today.
     私は今日、公共職業安定所(ハローワーク)には行きません。

  15.  When is the entrance ceremony.
     入社式はいつですか?

  16.  When is the next interview?
     次の面接はいつですか?

  17.  Who is the interviewer?
     面接官は誰ですか?

  18.  How many interviews are there?
     面接は何回ありますか?

  19.  What kind of job would you like to do?
     どんな種類の仕事をしたいですか?

  20.   I’m going to hire a new team member. 
    新しいメンバーを採用する予定です。

  21.  We need a new team member. 
     新しいチームメンバーが必要だ。

異動・配置

  1. This is your new office.
        ここがあなたの新しい職場です。

  2.  How is your new department?
     新しい部署はどうですか?

  3.  When can I start working at new position?
     私はいつから新しいポジションで働けますか?

  4.  Is he an assignee from regional(branch) office?
     彼は出向者ですか?

  5.  Could you tell me how the employees can change their positions in the company?
     異動手続きについて教えてください。

  6. Who should I talk to when I want to change my position at the company?
     人事異動について誰に相談すれば良いですか?

  7. When is the application deadline for personnel change?
     人事異動申請の締め切りはいつですか?

  8.  They used to work on the same team.
     彼らは以前同じチームで働いていた。

  9.  This is your seat.
     ここがあなたの席です。

人材開発・組織開発

  1.  Planning who to take over is important.
     私は後継者育成計画は重要だと思います。

  2.  I facilitated a new employee seminar yesterday.
     私は昨日、新入社員の研修をおこないました。

  3.  Would you like to join a new seminar?
     新しい研修に参加しませんか?

  4.  How long does it take from here to the training center?
     ここから研修所までどのくらい時間がかかりますか?

  5.  It takes about fifteen minutes on foot.
     歩いて約15分くらいです。

  6.  Did you enjoy the sales training?
     営業研修は楽しかったですか?

  7.  Do you have any nice articles about team building?
     チームビルディングについて何か良い記事はありますか?

  8. I'm in charge of human resource development.
     私は人材開発を担当しています。

  9. New employees should take the logical thinking training.
     新入社員はロジカルシンキング研修を受講してください。

  10.  Please fill out the questionnaire after the training.
        研修終了後にアンケートへのご協力をお願いします。

  11.  Please submit an application for the logical thinking training.
     ロジカルシンキング研修の申込書を提出してください。

  12.  I would like to take the TOEIC test using my company's subsidy. 
     会社補助でTOEICを受験したい。

  13.  How much is the training fee? 
     研修費用はいくらですか?

  14.  I would like to design a workshop for human resource development and organizational development.
    人財開発や組織開発のためのワークショップを設計したい。

  15.  I'm Kevin, and I'm in charge of facilitating today's workshop/training
    本日のワークショップ(研修)のファシリテータを務めるケビンです。

  16.  I'm Allen, and I'm in charge of instructing today's workshop/training
    本日のワークショップ(研修)の講師を務めるアレンです。

  17. The themes of today's workshop are self-awareness and mutual understanding.
    今日のワークショップのテーマは、自己理解と相互理解です。

  18. I would like to develop a new trainning for managers to improve the quality of 1on1 meeting.
     1on1の質を高めるために、マネージャー向けのトレーニングを開発したいです。

労務・制度企画

  1. I have to go to the Labor Standards Inspection Office.
     労働基準監督署に行かなければならない。

  2.  Did you record your attendance?
     勤怠記録を付けましたか?

  3. What are you going to do after leaving the company?
     この会社を辞めた後、何をする予定ですか?

  4.  What kind of paid leave would you like to apply for?
     どんな種類の有給休暇を取得したいですか?

  5.  How can I apply for parental leave ?
     どうやって育児休暇を申請したら良いですか?

  6.  I would like to take maternity leave.
     産休を取りたいです。

  7.  Please submit a resignation letter.
     退職届を提出してください。

  8.  How many days of paid leave can I take per year? 
     1年間に何日間の有給がもらえますか?

  9.  You need to report any address changes to HR.
     住所変更は人事に届ける必要があります。

  10.  You must submit a report of absence to the HR department through your supervisor.
     欠勤届は上長を通じて人事に提出しなければならない。

  11.  You have to register your payroll account.
     あなたは給与の支払い口座を登録しなければなりません。

  12.  You can join the stock ownership plan.
     持株会に入会できますよ。

  13.  When is payday ?
     給与支給日はいつですか?

  14.  Please submit a withholding slip.
     源泉徴収票を提出してください。

  15.  I'd like to review the HR system.
     人事制度を見直したい。

  16.  Please see here for the information about how to apply for the commuting allowance.
     通勤手当の申請方法についてはこちらをご覧ください。

  17.  You are eligible for the family allowance.
     あなたは家族手当の支給対象です。

  18.  How much is the housing allowance?
     住宅手当の支給額はいくらですか?

  19.  I’m in charge of Labor Relations.
     私は労務担当です。

  20.  We will conduct BCP training next month.
     来月、BCP訓練を開催します。

  21.  I'd like to take six months of childcare leave. 
     半年間の育休を取りたい。

  22.  I'd like to change my commuting route.
     通勤経路を変更したい。

  23.  I'm happy to see that the new benefit plan is been put to good use.
     新しい福利厚生制度が良く使われていると知り嬉しいです。

  24.  I'll check the payroll results.
     私は給与計算結果を確認します。

  25.  How much is the average salary? 
     平均給与はいくらですか?

  26.  I'm going to to review the grading system. 
     等級制度を見直す予定です。

  27.  This is the working regulations.
     これが就業規則です。

労政

  1.  I'm at the union office.
     組合事務所にいます。

  2.  It's important to listen to the opinions of union members.
        組合員の意見を聞くことは重要だ。

  3.  This is the labor-management agreement.
     これが労使協定です。 

  4.  I'm the contact person for the labor union.
     私は労働組合の窓口を担当しています。

  5.  The Spring offensive begins next week.
     来週から春闘が始まります。

  6.  I’m a labor union member.
        私は労働組合員です。

  7.  I'm the executive chairman of the labor union.
     私は労働組合の執行委員長です。

  8.  I’m going to have a meeting with the labor union.
     労働組合と打合せをする予定です。

安全衛生

  1.  It's important to create a mentally healthy environment for employees.
     従業員が働きやすい環境を整えることは大切です。

  2.  Where can I get a health check?
     どこで健康診断を受けられますか?

  3.  Please see an industrial physician.
     産業医面談を受診してください。

  4.  Wear a helmet.
     ヘルメットを被ってください。

  5.  We will hold a Health and Safety Committee meeting next week.
     来週は安全衛生委員会です。

  6.  Why does overtime increase?
     なぜ残業時間が増えるのか?

  7.  I look forward to your approval.
     承認をお待ちしております。

  8.  Are you a qualified Class 1 Health Supervisor.
     あなたは第一種衛生管理者の資格を持っていますか?

  9.  Make an appointment for a medical checkup.
     健康診断の予約をしてください。

  10.  I would like to apply for workers' compensation. 
     労災を申請したいです。

  11.  Please submit the results of your medical checkup.
     健康診断の結果を提出してください。

  12.  Who is the health and safety staff?
     安全衛生の担当者は誰ですか?

  13.  Could you update the E-Learning on Health and Safety by next Friday?
       次の金曜日までに、安全衛生のE-Leatningを更新してください。

  14.  How about conducting resilience training as one of the measures for mental health support?
     メンタルヘルス対策の一つとして、レジリエンス研修をやるのはどうですか?

  15.  In recent years, there has been an increasing rate of illness.
     ここ数年、罹病率が増加傾向にあります。

  16.  Due to the high increase in the rate of mental illness, it is especially important to consider measures to address it.
     特に、メンタル罹病率の増加率が高いため、対策を検討する必要があります。

評価

  1. When is the salary going to be changed after the promotion?
     昇給はいつ反映されますか?

  2. Do I have to take any promotion exam?
     昇格試験はありますか?

  3.  What are your work goals for this year?
     今年の業務目標はなんですか?

  4.  I'm in charge of evaluation.
     私は評価担当です。

  5.  We'll hold an evaluation meeting next week.
     来週、評価会議を行います。

  6.  The company raised the base by ¥1,000 this year.
        今年は1,000円のベースアップがあった。

  7.  Please set business goals.
     業務目標の設定をお願いします。

  8.  Please give a feedback to your subordinates.
     部下へのフィードバックをお願いします。

  9. What would you like to try next term?
     来期は何に挑戦したいですか?

その他人事全般

  1.  I work in human resources.
     私は人事の仕事をしています。

  2.  I'm the HR manager.
     私は人事課長です。

  3.  I was a member of HR Portal Site Project.
     私は人事ポータルサイトプロジェクトのメンバーだった。

  4.  When are you going to have 1on1 meeting with your team members?
     チームメンバーとの1on1はいつするんですか

  5.  How many members do you have in your department?
     あなたの部署には何人いますか?

  6.  The company cafeteria is on the second floor.
     社員食堂は二階にあります。

  7.  You need your supervisor's approval.
     上司の承認が必要です。

  8.  I'm a licensed labor and social security attorney.
     私は社会保険労務士の資格を持っています。

  9.  I'm studying to become a labor and social security attorney.
     私は社会保険労務士になるために勉強しています。

  10.  I'm a people analytics staff.
     私はピープルアナリティクスの担当です。

  11.  I'm glad to hear that employee engagement has improved. 
     従業員のエンゲージメントが向上したと聞いてうれしいです。

一般ビジネス

  1.  I’m going to visit the overseas offices.
     (複数の)海外拠点を訪れる予定です。

  2.  Is this your employee ID card?
     これはあなたの社員証ですか?

  3.  Let's discuss it.
     議論しましょう。

  4.  I'm ready to go on a business trip.
     出張する準備ができています。

  5.  I like this company. 
     この会社が好きです。

  6.  I will leave early today to pick up my child from nursery school.
     子供を保育園に迎えに行くため、今日は早めに帰ります。

  7.  You need this card when you enter the office. 
     オフィスに入るときにはこのカードが必要です。

  8.  It’s exciting to start a new project.
     新しいプロジェクトを始めるのはワクワクします。

  9.  Are you going to work from a satellite office tomorrow?
     明日はサテライトオフィス勤務をする予定ですか?

  10.  I worked from home yesterday.
     昨日は在宅勤務だった。

  11.  I'm going to enjoy a workation in Kyoto next week.
     来週は京都でワーケーションを楽しみます。

  12.  If there are any problems, please let me know.
     もし何か問題が生じたら知らせてください。

  13.  What did you learn from that project?
     そのプロジェクトから何を学びましたか?

  14.  What year did you join this company? 
     あなたは何年入社ですか?

  15.  Let me check and get back to you.
     確認して折り返します。

  16.  I’m on PTO (paid time off) from Sep.15 to 18.
     9月15日から18日まで有給休暇をいただいております。

  17.  I'm surprised to hear that he is changing jobs. 
     彼が転職すると聞いてびっくりです。

  18.  Who is your boss? 
     あなたの上司は誰ですか?

  19.  Who is the approver?
     承認者は誰ですか?(authorizerも可)

  20.  How many branches do you have?
     支店は何か所ありますか?

  21.  This is my boss. 
     こちらは私の上司です。

  22.  I need more information. 
     私はもっと情報が必要だ。

作成順一覧

  1. I work in human resources.
     私は人事の仕事をしています。

  2. I'm the HR manager.
     私は人事課長です。

  3. I'm glad (that) you have joined our company.
     あなたが入社してくれて嬉しいです。

  4. I'd like to review the HR system.
     人事制度を見直したい。

  5. I'd like to hire excellent students.
     優秀な学生を採用したい。

  6. I have to go to the Labor Standards Inspection Office.
     労働基準監督署に行かなければならない。

  7. I was a member of HR Portal Site Project.
     私は人事ポータルサイトプロジェクトのメンバーだった。

  8. I facilitated a new employee seminar yesterday.
     私は昨日、新入社員の研修をおこないました。

  9. I’m going to visit the overseas offices.
     (複数の)海外拠点を訪れる予定です。

  10. I think (that) succession planning is important.
     私は後継者育成計画は重要だと思います。

  11. You have to register your payroll account.
     あなたは給与の支払い口座を登録しなければなりません。

  12. You can join the stock ownership plan.
     持株会に入会できますよ。

  13. Did you write an attendance record?
     勤怠記録を付けましたか?

  14. Would you like to join a new seminar?
     新しい研修に参加しませんか?

  15. It's important to create a mentally healthy environment for employees.
     従業員が働きやすい環境を整えることは大切です。

  16. This is your new office.
     ここがあなたの新しい職場です。

  17. Is this your employee ID card?
     これはあなたの社員証ですか?

  18. Do you have any nice article about team building? 
     チームビルディングについて何か良い記事はありますか?

  19. What are you going to do after leaving this company?
     この会社を辞めた後、何をする予定ですか?

  20. What kind of paid leaves would you like to apply for?
     どんな種類の有給休暇が欲しいですか?

  21. When is the payday ?
     給与支給日はいつですか?

  22. When are you going to have 1on1 meeting with your team members?
     チームメンバーとの1on1はいつするんですか?

  23. Where can I get a health check?
     どこで健康診断を受けられますか?

  24. Who is the next candidate?
     次の候補者は誰ですか?

  25. How is your new department?
     新しい部署はどうですか?

  26. How can I apply for parental leave ?
     どうやって育児休暇を申請したら良いですか?

  27. How many members do you have in your department?
     あなたの部署には何人いますか?

  28. How much is the starting salary?
     初任給はいくらですか?

  29. How long does it take from here to the training center?
     ここから研修所までどのくらい時間がかかりますか?

  30. It takes about fifteen minutes on foot.
     歩いて約15分くらいです。

  31. Thank you for coming to the interview today.
     本日は面接にお越しいただきありがとうございます。

  32. Wear a helmet. 
     ヘルメットを被ってください。

  33. Let's discuss it.
     議論しましょう。

  34. The company cafeteria is on the second floor.
     社員食堂は二階にあります。

  35. I'm ready to go on a business trip.
     出張する準備ができています。

  36. I like this company. 
     この会社が好きです。

  37. You need your supervisor's approval.
     上司の承認が必要です。

  38. When is the date of the personnel change?
     人事異動発令日はいつですか?

  39. Is he an assigned employee? 
        彼は出向者ですか?

  40. When is the salary going to be changed after the promotion?
     昇給はいつ反映されますか?

  41. I'd like to take maternity leave.
     産休を取りたいです。

  42. Please submit a resignation letter.
     退職届を提出してください。

  43. Please submit a withholding slip.
        源泉徴収票を提出してください。

  44. Do I have to take any promotion exam?
     昇格試験はありますか?

  45. I will leave early today to pick up my child from nursery school.
     子供を保育園に迎えに行くため、今日は早めに帰ります。

  46. How many paid leaves can I get per year? 
       1年間に何日間の有給がもらえますか?

  47. Please see an industrial physician.
     産業医面談を受診してください。

  48. What year did you join this company?
     あなたは何年入社ですか?

  49. You need this card when you enter the office. 
       オフィスに入るときにはこのカードが必要です。

  50. I'm at the union office.
     組合事務所にいます。

  51.  It's important to listen to the opinions of union members
     組合員の意見を聞くことは重要だ。

  52.  It’s exciting to start a new project.
        新しいプロジェクトを始めるのはワクワクします。

  53. Are you going to work from a satellite office tomorrow?
     明日はサテライトオフィス勤務をする予定ですか?

  54. I worked from home yesterday.
     昨日は在宅勤務だった。

  55. I'm going to enjoy a workation in Kyoto next week.
     来週は京都でワーケーションを楽しみます。

  56. You need to report any address changes changes to HR.
     住所変更は人事に届ける必要があります。

  57.  Absence reports must be submitted to HR through your supervisor.
     欠勤届は上長を通じて人事に提出しなければならない。

  58.  If there are any problems, please let me know.
       もし何か問題が生じたら知らせてください。

  59. Did you enjoy the sales training?
     営業研修は楽しかったですか?

  60.  What are your work goals for this year?
     今年の業務目標は何ですか?

  61.  What did you learn from that project?
     そのプロジェクトから何を学びましたか?

  62. Probationary period is 3 months.
     試用期間は3カ月です。

  63.  This is the labor-management agreement.
     これが労使協定です。

  64.  I will send the labor contract to your home next week.
        来週、あなたの家に労働契約書を送りますね。

  65.  I'm in charge of evaluation.
     私は評価担当です。

  66.  We'll hold an evaluation meeting next week.
     来週、評価会議を行います。

  67.  This year there was a ¥1,000 base increase.
        今年は1,000円のベースアップがあった。

  68.  Please set business goals.
     業務目標の設定をお願いします。

  69.  Please give a feedback to your subordinates.
     部下へのフィードバックをお願いします。

  70. We will hold a Health and Safety Committee meeting next week.
     来週は安全衛生委員会です。

  71.  Why does overtime increase?
     なぜ残業時間が増えるのか?

  72.  I look forward to your approval.
     承認をお待ちしております。

  73. I'm in charge of human resource development.
     私は人材開発を担当しています。

  74.  New employees should take the logical thinking training.
     新入社員はロジカルシンキング研修を受講してください。

  75. Please fill out the questionnaire after the training.
        研修終了後にアンケートへのご協力をお願いします。

  76.  I'm the contact person for the labor union.
     私は労働組合の窓口を担当しています。

  77.  The Spring offensive begins next week.
     来週から春闘が始まります。

  78.  I’m a labor union member.
        私は労働組合員です。

  79.  I'm the executive chairman of the labor union.
     私は労働組合の執行委員長です。

  80. I'm a licensed labor and social security attorney.
     私は社会保険労務士の資格を持っています。

  81. I'm studying to become a labor and social security attorney.
     私は社会保険労務士になるために勉強しています。

  82. Are you a qualified Class 1 Health Supervisor.
     あなたは第一種衛生管理者の資格を持っていますか?

  83. What kind of business are you interested in?
     どんな種類の事業に興味がありますか?

  84. What would you like to try next term?
     来期は何に挑戦したいですか?

  85. I'm in charge of personnel changes.
     私は人事異動を担当しています。

  86. Could you tell me about the personnel change procedure?
     異動手続きについて教えてください。

  87. Who should I talk to about personnel changes?
     人事異動について誰に相談すれば良いですか?

  88. Please see here for information on how to apply for commuter allowance.
     通勤手当の申請方法についてはこちらをご覧ください。

  89. You are eligible for a family allowance.
     あなたは家族手当の支給対象です。

  90. How much is the housing allowance?
     住宅手当の支給額はいくらですか?

  91. Make an appointment for a medical checkup.
     健康診断の予約をしてください。

  92.  I'd like to apply for workers' compensation. 
     労災を申請したいです。

  93.  When is the application deadline for personnel changes?
     人事異動申請の締め切りはいつですか?

  94.  They used to work on the same team.
     彼らは以前同じチームで働いていた。

  95.  Would you like to have a casual interview?
     カジュアル面談をしませんか?

  96.  Please create a job offer.
     求人票を作成してください。

  97.  We are looking for senior level engineers.
     シニアレベルのエンジニアを募集しています。

  98.  I’m in charge of Labor Relations.
     私は労務担当です。

  99.  We will conduct a BCP training next month.
     来月、BCP訓練を開催します。

  100.  Let me check and get back to you.
     確認して折り返します。

  101.  I’m on PTO (paid time off) from Sep.15 to 18.
     9月15日から18日まで有給休暇をいただいております。

  102.  I'm a people analytics staff. 
     私はピープルアナリティクスの担当です。

  103.  I'm a recruitment staff. 
     私は採用担当です。

  104.  Please submit your entry sheet and resume. 
     エントリーシートと履歴書を提出してください。

  105.  Please submit the results of your medical checkup.
     健康診断の結果を提出してください。

  106.  Please submit an application for logical thinking training.
     ロジカルシンキング研修の申込書を提出してください。

  107.  I'd like to take six months of childcare leave. 
     半年間の育休を取りたい。

  108.  I'd like to change my commuting route. 
     通勤経路を変更したい。

  109.  I'd like to take the TOEIC test with company assistance. 
     会社補助でTOEICを受験したい。

  110.  I'm glad to hear that employee engagement has improved. 
     従業員のエンゲージメントが向上したと聞いてうれしいです。

  111.  I'm surprised to hear that he is changing jobs. 
     彼が転職すると聞いてびっくりです。

  112.  I'm happy to know that new benefit plan is well used. 
     新しい福利厚生制度が良く使われていると知り嬉しいです。

  113.  I check Payroll Results.
     私は給与計算結果を確認します。

  114.  I don't go to the public employment security office today.
     私は今日、公共職業安定所(ハローワーク)には行きません。

  115. I have to submit a wage level questionnaire to Keidanren.
     経団連に賃金水準の調査票を提出しなければならない。

  116.  I have to explain the pension plan. 
     退職年金制度の説明をしなければならない。

  117.  I have to research turnover rates.
     離職率を調査しなければならない。

  118.  I have to reserve a reception room for a hiring interview.
     採用面接に使う応接室を予約しなければならない。

  119.  I can hear you.
     聞こえています。(オンライン会議などで)

  120.  You can apply for refreshment leave. 
     リフレッシュ休暇を取得できますよ。

  121.  I’ll send you an email later. 
     後でメールします。

  122.  I'll explain the flextime system tomorrow. 
     明日フレックスタイム制について説明します。

  123.  I'll explain how to apply for childcare leaves the day after tomorrow. 
     明後日、育児休業の申請方法について説明します。

  124.  When is the entrance ceremony.
     入社式はいつですか?

  125.   When is the next interview?
     次の面接はいつですか?

  126.  Who is your boss? 
     あなたの上司は誰ですか?

  127.  Who is the health and safety staff?
     安全衛生の担当者は誰ですか?

  128.  Who is the interviewer?
     面接官は誰ですか?

  129.  Who is the approver?
     承認者は誰ですか?(authorizerも可)

  130.  How many branches do you have?
     支店は何か所ありますか?

  131.  How many interviews are there?
     面接は何回ありますか?

  132.  How much is the average salary? 
     平均給与はいくらですか?

  133.  How much is the training fee? 
     研修費用はいくらですか?

  134.  What kind of job would you like to do?
     どんな種類の仕事をしたいですか?

  135.  I'm going to to review the grading system.  
     等級制度を見直す予定です。

  136.  I’m going to hire a new member of the team.
     新しいメンバーを採用する予定です。

  137.  I’m going to have a meeting with the labor union.
     労働組合と打合せをする予定です。

  138.  This is my boss. 
     こちらは私の上司です。

  139.  This is your seat.
     ここがあなたの席です。

  140.  This is the working regulations.
     これが就業規則です。

  141.  I need more information.
     私はもっと情報が必要だ。

  142.  We need a new team members. 
     新しいチームメンバーが必要だ。

  143.  Could you update the E-Learning on Health and Safety by next Friday?
       次の金曜日までに、安全衛生のE-Leatningを更新してください。

  144.  How about conducting resilience training as one of the measures for mental health support?
     メンタルヘルス対策の一つとして、レジリエンス研修をやるのはどうですか?

  145.  In recent years, there has been an increasing rate of illness.
     ここ数年、罹病率が増加傾向にあります。

  146.  Due to the high increase in the rate of mental illness, it is especially important to consider measures to address it.
     特に、メンタル罹病率の増加率が高いため、対策を検討する必要があります。

  147. I would like to design a workshop for human resource development and organizational development.
    人財開発や組織開発のためのワークショップを設計したい。

  148.  I'm Kevin, and I'm in charge of facilitating today's workshop/training
    本日のワークショップ(研修)のファシリテータを務めるケビンです。

  149.  I'm Allen, and I'm in charge of instructing today's workshop/training
    本日のワークショップ(研修)の講師を務めるアレンです。

  150. The themes of today's workshop are self-awareness and mutual understanding.
    今日のワークショップのテーマは、自己理解と相互理解です。

  151. I would like to develop a new trainning for managers to improve the quality of 1on1 meeting.
     1on1の質を高めるために、マネージャー向けのトレーニングを開発したいです。

「こんな単語を使った例文も欲しい」といったリクエストがあればご連絡ください。
順次反映していきます!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?