見出し画像

ネイティブですら間違う激ムズなデンマーク語 〜ハムスター論争 in デンマーク〜

今日、会社でちょっと激しい論争がありました。

論争の原因は、なんとっ!

ハムスター🐹

(本日の見出し画像は、実家のハムスター「こややし君」です)

英語の a や an と同じように、デンマーク語でも単数系の名詞の前には en か et という冠詞がつきます。

そのため1匹のハムスターを指すデンマーク語 en hamster となるのですが・・・、

「et hamsterじゃね?」

という発言から、デンマーク人同僚の間で en なのか et なのか論争が勃発 😅

***

英語の場合、apple や engine のように母音で始まる単語には an を使うルール。とても明確です。(冠詞を使わない日本人からすると、a とか an とか the の必要性がそもそも意味不明ですが・・・)

一方でデンマーク語の場合、性がある共生名詞には en を使い、性がない中性名詞には et を使う文法なのですが、どの名詞が共生名詞で、どの名詞が中性名詞なのかよく分からない・・・😅 (そもそも名詞に性がある欧州言語も意味がよく分からない・・・)

例えばですが、

et æble (りんご)、 et hus (家) 、et menneske (人間)、computer (パソコン)は、性がない中性名詞なので et を使う。

en appelsin (オレンジ)、en bygning (建物)、en kvinde (女性) 、en hotdog (ホットドッグ) は、性がある共生名詞なので en を使う。

同じ果物なのに、りんごがet で、オレンジがen 。

性別がある人間はなぜか「性がない」・・・。これ意味不明。

「コンピューターのような外来語は et だからハムスターは et だっ!」という説を唱える人もいましたが「ホットドッグは en だから、そのルールはおかしい」とすぐに論破されちゃいました。

要はルールがないんです(笑)

ネイティブのデンマーク人の多くは「正しい方がしっくり来る」という感覚的な判断で使い分けているので、外国人にはさっぱり分からないのです。

デンマーク語の先生ですら、「単語ごとに覚えるしかないから〜(笑) まぁ、単語の8割が共生名詞だから、分からなかったらとりあえずenにするのが吉よ👍」とざっくり😵

***

そんなわけで、当のデンマーク人ですら、en なのか et なのか混乱していることがあります。

特に論争の的になるのが、冒頭のハムスター🐹

なんとっ、言語学者が学術論文を出すほどのテーマ😲


言語学者の Eva Skafte Jensenさんの論文によると「正しくは en hamster だが、若い世代(12歳以下)ほど et hamster が正しいと認識している」ことが分かったそう。

さらに興味深いことに、Eva Skafete Jensenさんの追加調査では、「子供の頃、最初に間違って et hamster と覚えてしまうが、大人になるにつれて、正しい en hamaster と再認識する(再認識のタイミングが12~14歳頃らしい)」ことが明らかになったそうです。

でも、 et の方に慣れて「しっくりくる」ので、et の方が正しいと認識し続ける人も多いようで、「hamster は et か en か論争」が勃発しやすいみたい😅

ちなみに、なぜ子供の頃に間違ってet hamsterと認識してしまうのかは明らかになっていないようですが、2つの仮説があるようです。

仮説① 絵本やテレビなどで登場するmonster が et monster なので、韻が同じhamster も et だと認識してしまう。

仮説② ハムスターと見た目が似ている「モルモット」が、et marsvinなので、同類のハムスターもet hamsterだと認識してしまう。

へー、面白い・・・。日本語だと「重複」を「ちょうふく」ではなく「じゅうふく」と読んでしまうような感じ? 

***

さらに面白いことに、歴史を紐解くと昔は共生名詞(enを使う)だったのに、現代では中性名詞(etを使う)を使う単語も存在するそう。

例えば、最初の例に登場したmenneske(人間) という単語は、15世紀以前の文献では en を使う共生名詞として使われていたのにも関わらず、現代ではet を使う中性名詞と変化したみたい(gender reassignmentというそうです)

※ お隣のスウェーデン語「människa」は共生名詞のまま残っているそうです。そうなの?

だから、使う人が増えれば、そのうち en hamster も et hamster へと変化していくかもしれませんね 😁


いずれにしても、デンマーク人ですら混乱する et と en の違いは絶望的に覚えられないや 😅

***

デンマーク語の難しさにちょっと愚痴をこぼしているnoteもぜひご覧ください〜。



👇は言語というより、キーボードレイアウトの話です。




この記事が参加している募集

デンマークのお役立ち情報をもっと探しやすくするため、23年3月より情報メディア「Living in Denmark」を立ち上げました! https://living-in-denmark.net/ 有料記事はすべてLiving in Denmarkにて無料公開しています。