人気の記事一覧

「日本の作家のお話+中国の子どもの絵」プロジェクト

はじめに そして これから

「何が通った?」「过去的是什么?」 原正和 田秀娟訳

「今だけのサービスです」「特别时间的特别游戏」原正和 田秀娟訳

「おまもり」「护身符」原正和 田秀娟訳

「雨の日の友達」「雨天的朋友」 原正和 田秀娟訳

「大福」 原正和 田秀娟訳

「ながくじら」「大鲸鱼」木村研 田秀娟訳

「つなひき」「拔河」木村研 田秀娟訳

「しっぽ」「尾巴」 木村研 田秀娟訳

「ツバメ団地」「燕子小区」木村研 田秀娟訳

「ながれぼしや」「流星店」 原正和 田秀娟訳

「シャボン玉とんだ」「肥皂泡飞啊飞」木村研 田秀娟訳

「あーした天気にしておくれ」「明天是个好天气」木村研 田秀娟訳

「子ぞうの虹」「小象的彩虹」木村研 田秀娟訳

「たけとくんのボタン」「小竹的纽扣」木村研 田秀娟訳

「ぼく」「我」 原正和 田秀娟訳

25、「ななちゃんお口をあけて」 「娜娜,请张嘴。」 木村研 田秀娟訳

「くじらのぷうぷう」「鲸鱼卜卜」原正和 田秀娟訳

「おとなりさん」「邻居」木村研 田秀娟訳

「おばけのたまご」「妖怪蛋」木村研 田秀娟訳

「マスクをした猫」「带口罩的猫」 原正和 田秀娟訳

「お母さんの自転車」「妈妈的自行车」原正和 田秀娟訳

「大きなチョウチョ」「大大的蝴蝶」原正和 田秀娟訳