人気の記事一覧

翻訳記事:ソ連から見たスヴォーロフ

スヴォーロフ は“wyrk” という単語をその例に挙げ

『スヴォーロフ 』(”Суворов” ,1941)という映画

この度翻訳したスヴォーロフの書簡(1775)の一部抜粋

スヴォーロフ とその書簡について

アレクサンドル・ヴァシリエヴィチ・スヴォーロフ著『勝利の科学』(1796)の(スヴォーロフによる古ロシア語口述筆記)の現代日本語訳

有料
130

アレクサンドル・ヴァシリエヴィチ・スヴォーロフ著『勝利の科学』(1796)の(スヴォーロフによる古ロシア語口述筆記)の現代日本語訳サンプル

スヴォーロフと軍令について

スヴォーロフと射撃について

アストラハンより陸軍少将スヴォーロフが皇帝エカチェリーナ2世に送った、主として〘軍馬の飼料の供給困難とその原因に関する考察〙としての報告書(1775年) 同報告書の原文よりの日本語訳

有料
100

仕事と結石の治療で長らく何も書けませんでしたが、二、三日中にスヴォーロフの報告書を上げたいと思います。1775年の飼料問題についてのものですが、やはり相変わらずの口述筆記でした。が、内容は理路整然としています(写真は「まだ雪の残る昨年四月のアルプス」です)

1795年に描かれたスヴォーロフの素描

私見。ゆっくり翻訳をやってますと、スヴォーロフの人柄もそこまで無礼ではないが、言葉や文法が無骨であるため誤解も多いと感じますし、むしろ気骨が伝わってきます。が、意見書や上奏書には気遣いと感情の両方が見え、訳もまたより難解、読み解くのは更に楽しいですね(2021/05/04)

暇を見つけては1775年の1月のA.V.スヴォーロフの書簡を英訳・日本語訳を進めていますが、これは「物価・物流に対する意見書」です。口語(あるいは口述筆記)と婉曲表現ゆえに読解に時間はかかりましたが、正確さと生真面目さを感じました。(2021/04/14)

アレクサンドル・ヴァシリエヴィチ・スヴォーロフ著『勝利の科学』(1796)のサンプル改訂掲載

英訳について

アレクサンドル・ヴァシリエヴィチ・スヴォーロフ著『勝利の科学』(1796) ロシア語から英語への直訳

有料
130