シェア
さとる
2020年12月23日 00:46
今年ハマった中国ドラマ、庆余年。正確に言うと去年暮れのドラマなんだけど、コロナ以後3回見た。47話もあるのに。これはストーリーも面白いし、登場人物もみんな個性的で魅力がある、コミカルでシリアスでアクションでラブもある盛りだくさんのドラマになっている。見た人も多いかな?本当に面白いので興味がある人は是非見てほしい。好きなシーンがいくつも思い浮かぶほどハマったので。このドラマは猫腻のネット小説
2020年12月17日 18:57
最近NHKで放送されている中国ドラマ「コウラン伝 始皇帝の母」(原題:皓镧传)は、主人公の皓镧(始皇帝の母)を中心に描かれた宮廷ドラマで去年放送されたものを日本語吹替で放送している。私も見てみたのだけど、どうも吹き替えがしっくりこず一度見たきりになっている。中国語が分かる人は吹き替えなしで見たほうが楽しめると思う。確か最後は始皇帝の政が王位につくところまでだったか。皓镧。宮廷ドラマだけあってか
2020年12月16日 23:29
ちょっと必要があって中国語教材を見てみたのだけど、日本語で書かれた中国語教材ってかなり少ない。上級になるとほとんどない。上級として想定されているレベルがHSK6(中国語検定なら準一級くらいなのかな)なので、これだと中上級では、と思う。英語よりは学習者が少ないだろうけど、それでも増えてきているだろうに、どうしてなんだろう。これだと本土の教材を使うか、ネットで素材を探してくるしかないようにも思
2020年6月3日 09:52
中国のドラマはここ数年でかなり変化してきている。大金を注ぎ込みクオリティが上がってきてたぶん日本人が見ても違和感がないものが増えてきた。昔はちょっともっさりしていてそれもまた良さのひとつだったのだけど。中国語は発音命なのでニュースやドラマなどで聞いていないと落ちてくる。私が中国語をならった時は常に発音をなおされていた記憶ばかりが残っている。不对!啊?を何度聞いただろう。その努力が水の泡にならな
2019年12月24日 00:23
私は中国で中国語を学んだので発音はきれいな方だと自負していたのだけれど、それも過去の栄光、中国を離れてからは耳から入る中国語が減って発音もヤバくなってきた。外国語を現地で習うメリットの1つは耳から聞いた音で発音や会話のリズム、センテンスを学ぶことが出来るということだと思う。もちろん机での勉強もあるけれど、発音や単語の意味が生活の中で感覚で覚えられることは大きい。そんな環境から離れて久しい今