見出し画像

出不精旅日記 台湾7日目 陶器のまち鶯歌を歩き回る

新竹から鶯歌に向かいます。
車窓の風景が美しい…

外は寒いようですね。みんな厚着
曇り空がすごく好きです

少しうとうとしているうちに鶯歌に着きました。

到着!


駅のベンチにも陶板が

ここは日本の合羽橋のような「陶器のまち」とのこと。
窯元もたくさんあったそうですから、良い陶土がとれたのでしょうね。

改札を抜けるとMちゃん、そしてお友達のOちゃんが待っていてくれました。
Mちゃん、お久しぶり~!!
Oちゃん、はじめまして☆
夫は
「そうだ、寧子が生理だって伝えなきゃ!」
と私が制止するのも聞かず、中国語で
「我老婆生理」
と言いました。Mちゃん達は若くて元気だから、あまり動き回ると私が辛いだろう…と配慮してくれたようですが、
それを聞くとMちゃんもOちゃんも
にこにこと
「Oh!! Happy Birthday!!!」
「おめでとう ございます!」
…どうやら発音が悪くて「生理」が「生日(誕生日)」と聞こえたようで…
真相が明らかになるとみんなで大笑いしました。
とほほ…ではありますが、私の生理でみんなが笑ってくれて、満足です(^▽^;)。

駅に荷物を預けて(ロッカーはなくて駅員さんに預ける)、いざ陶器店へ。

Mちゃんは自分が日本語ができないので、万が一があってはいけないと日本語が堪能なお友達を連れて来てくれたそうです。
Mちゃんはミュージシャンやライブを専門とするカメラマンなので音楽に詳しく、夫とマニアックな音楽話をはじめ(中国語で)、
Oちゃんと私は語学について話しはじめました(日本語で)。

早速Oちゃんに聞いてみます。
「日本語の勉強で一番大変なのは何ですか?」
これについては台湾の多くの方が
「文字がひらがな、カタカナ、漢字と3種類もあること。
漢字も音と訓があって、読み方が何通りもあること」
とおっしゃるので、その類の答えを想定していたのですが、
彼女は
「今、雨が降っていますが…これは『ざあざあ』ですか? 『ザンザン』でしょうか?
胃が痛い時『ズキズキする』『チクチクする』この2つは違いますね。
頭が痛い時も『ズキズキする』『ガンガンする』
…とても難しいです」

擬態語の使い分けということかしら?
確かに感覚的で、日本人でも使うときにちょっと考えるところかも…。
またズキズキするという状態も、実感としてよく分からない、とのことでした。
「とても痛いということは分かりますが…」

Oちゃんは多くの人が挫折するというひらがなやカタカナを覚えることについては
「そういうものだから、仕方ない」
と思って淡々と覚えることが出来たそうですが、漢字の「訓読みしかないもの(たとえば峠)」は違和感がすごくあった、とも言っていました。

「日本語は難しくて、私はもっと勉強しなくてはいけません」
いえいえOちゃんの日本語はとても分かりやすいですし、知識に裏打ちされていると同時に話し相手を思いやる心が伝わってきて(どういう表現を選べばより相互理解が深まるのか、常に配慮してくれている感じがします)
私はとても感動しています…と日本語でお伝えしました。

あとで聞いたらOちゃんはエバー航空の客室乗務員で、日々頭痛や胃痛を訴えるお客様にどうしたらもっと寄り添えるのか、もっと親切にするにはどうしたらいいのか、いろいろと考えているとのこと。
だからズキズキとかチクチクの違いも知りたかったのですね!
私達は普段LCCしか使わないプアな旅人ですが、何かのときはエバーにしよう。
こんな素敵な客室乗務員さんがいたらファンになってしまいます。

台湾は公用語である台湾華語(北京語と似ていますが、文字は繁体字と簡体字で全然違いますし、用法も微妙に異なります)の他にも台湾語があり、
それぞれの部族の言葉があり、
英語や日本語を仕事で使う人もいて…
けっこうな多言語社会です。
テレビはほとんど字幕がつきます。
家では台湾語、学校では台湾華語、バイト先では英語が必要…みたいな若者も少なくなく、
必要に迫られて若いうちから何ヶ国語かしゃべれるという人もかなり見かけます。

一方で台南のBくんのように、あまりそういう必要がなく(ホステルのマネージャーだから必要があるといえばあるのですが…)
外国語は苦手だし台湾華語だけでなんとかなるから、いいや(^_-)-☆
という人もいます。
Mちゃんもこのタイプですね。撮影で世界中を飛び回るけれど、どこにいっても中国語だけでやりくりしています(凄)。
この二人は人間力というか、コミュニケーションの地力がずば抜けているので、言葉の圏外でも仲良くなれてしまうタイプです。
日本人でもたまにいますよね、日本語だけで海外の方とどんどん仲良くなれる人。羨ましい限りです。

4人でわいわい話しながら

少し歩くと陶器店の立ち並ぶエリアにきました。

素敵! でも蕎麦屋で使えるものはないかも(笑)


ご当地スタバ

うーん、街並みは楽しいのですが、何軒か物色したもののこれといった器と出会えません。
おしゃれなカフェで使えそうな、若者向きのものが目立ちます。
うちはおしゃれでもないし、カフェでもないし…
とつぶやきつつ、まだまだ見て回ります。

池の中に陶器をあしらったり、趣のある店頭


登り窯を模した建物


窯の様子を再現、中にも入れます

2人の案内で沢山のお店に入りましたが、結果的に買いたい! と思うものはありませんでした。
残念!!
本当に沢山の器があるのですが…
ものすごく安いか、あるいはものすごく高い(特に茶器類)という極端なものが多く、
センスは良いけれどあまり高価すぎず、しかし安すぎることもなく、業務用なのでそこそこ丈夫で、出来たら様々な用途に使えて…
という私達の無茶な要求に合致するものはありませんでした。
器探しの旅は日本でもかなり苦戦しているので、仕方ないかな…と思います。
せっかく案内してくれた二人には悪かったけれど。

気を取り直してお食事に。
Mちゃんおすすめのガチョウのお店です。
ここはものすごく美味しかったのでおすすめですが、あまりにも美味しくて夢中で食べていたため、写真が少なくてすみません。

日本だとガチョウを食べるということはあまりありませんが、
旨味はたっぷりだけれど脂っこくなく、
高たんぱく低カロリー(食べ過ぎなければ…ですが)、
満足感があってしかもヘルシーなので、これから流行るかもしれません。流行るといいな。

Oちゃんは私の体をしきりに気遣ってくれて、
「ガチョウのスープで体をあたためてね」
「食欲がないかもしれないけど、きちんと食べないとだめよ」
と言いつつ、美味しそうにパクパク食べています。
Mちゃんが元気に食べている様子が可愛くて、なんだか心が温まり、小食な私も箸が進みます。

Mちゃんと夫は汲めども尽きぬ音楽話。
「えっ!! ダニエル・ジョンストン死んじゃったの?! 知らなかったよ…」
台湾のガチョウ屋さんでダニエルの悲報を聞くなんて…。
しかしMちゃん、よく知っているなあ…。
(ダニエル・ジョンストンはアメリカのシンガーソングライター、イラストレーター。アウトサイダーアーテイスト。「悪魔とダニエル・ジョンストン」という素晴らしいドキュメンタリー映画があります)

どれもこれも美味しい!! でもさすがに全部は食べきれなく、残ったものは持ち帰りました。

お腹いっぱい、ご馳走様。
ここはおじさんとおばさんに払わせてね~。

4人で台北方向へ。
私達は今夜台北駅の近くに泊まり、
明日は朝からMちゃんが撮影スポットを案内してくれ、夕方からはOちゃんも来てみんなで夜市を巡るとのこと。
大事な休日に申し訳ないけど、どうぞよろしくお願いしますm(__)m。

電車で。左からMちゃん、Oちゃん。鶯歌のアテンド、どうもありがとうm(__)m
ちなみに台湾は車内の携帯通話OKです。

(つづく。
一体いつまで続くんだ、とお思いの方もおられるかもしれませんが、明日が最終日です。もう少しだけお付き合いください…)

この記事が参加している募集

ご当地グルメ

旅のフォトアルバム

最後までお読み下さり、誠にありがとうございました。私のnoteはすべて無料です。サポートも嬉しいですが、「スキ」がとても励みになります(^▽^)/