見出し画像

【英語】ビジネス英語を攻略した僕の人体実験⑪ 『英語の瞬発力を上げる筋トレ』

シンガポールの高層マンション。窓の外には、熱帯の雨が窓ガラスを激しく叩きつける。まるで、誰かが僕を急かすように、あるいは、何かを訴えかけるように。僕は、深い溜息をつきながら、冷えたコーヒーを一口飲んだ。もう何度目になるだろう、この物語を語り始めるのは。でも、あの時の記憶は、昨日のことのように鮮やかに蘇ってくる。それは、僕の人生を大きく変えた、片道切符での海外異動の物語、そして、多国籍メンバーとの英語会議というリングでの闘いの物語だ。

僕のチームには、シンガポール人、マレーシア人、中国人、韓国人、インド人、インドネシア人、オーストラリア人、南アフリカ人、エジプト人、セルビア人など、まるで、国連総会さながらに、多種多様な国籍のメンバーがいた。会議は、まさに言葉の洪水、文化の坩堝だった。

それぞれのメンバーが、それぞれのアクセント、それぞれの文化、それぞれの価値観を持って、会議に臨む。それは、色とりどりの花が咲き乱れる花園のようでもあり、同時に、予測不能な展開が待ち受けるジャングルのようでもあった。

英語の会議では、0.1秒の遅れが命取りになる。一瞬の隙を見逃せば、相手にノックアウトされてしまうボクシングの試合のようだ。僕は、何度も何度も、その苦い経験を味わった。発言しようとした瞬間に、他のメンバーに割り込まれ、自分の意見を言う機会を失う。喉まで出かかった言葉が、飲み込まれてしまうような、もどかしい感覚だった。

特に、おしゃべりな同僚や上司の話は、終わりのない小説か、止まらない機関銃のように、延々と続く。彼らは、自分の言葉の洪水に酔いしれているかのように、あるいは、自分の知識を誇示したいかのように、話し続ける。

ご近所の井戸端会議で一度話を始めるとおしゃべりが止まらない貴婦人をイメージしてみてほしい。絶妙なバランスで呼吸をしながら、流れるように止まらない話が展開される。周りの貴婦人は「ええ」「そうなの?」「そうよね」しか口を挟むタイミングがない。そして、このタイプの人たちのすごいところは、仮に他の人が会話に入ろうと話し始めても、全く構わず話し続けるのだ。結果、会話に入ろうとした人は押し出され、話すのを諦め、「ええ」「そうなの?」「そうよね」という相槌側に回らざるを得なくなってしまう。

これが英語環境で起こるので、僕は彼ら彼女らの話に割り込むタイミングを見失い、迷路に迷い込んだネズミのように、出口を探し求めて彷徨っていた。彼ら彼女らの話は、複雑な迷路か、深い森のように、僕を迷わせ、混乱させた。

「よし、ここで質問しよう」と思った瞬間、ジェットコースターの途中に "どこでもドア" が設置されているかのように、次の話題へと移っていく。僕は、そのペースに翻弄され、嵐に巻き込まれた小舟のように、漂流するしかなかった。

ある時、上司に近い存在で、僕をかわいがってくれていた南アフリカ人の役員に、「ミーティングでよっしーの存在感が薄い。あなたはせっかく素晴らしい知識や考えを持っているのだからもっとバリューを出さないと。」と言われた。冷たいシャワーを浴びせられたような、心臓を鷲掴みにされたような、衝撃だった。

彼女の言葉は、鋭いナイフのように、あるいは重いハンマーのように、僕の心に突き刺さった。僕は、自分の無力さを痛感し、深い穴に落ちていくかのように、自信を失っていった。

それでも、僕は諦めなかった。家族のため、そして自分の夢のため、僕はこの壁を乗り越えなければならなかった。険しい山を登る登山家のように、荒波を乗り越えて進む船乗りのように、強い決意を持って。

そして、ある日、僕の目に飛び込んできた言葉。「英語学習は筋トレと同じ」。それは、暗闇に差し込む一筋の光のように、あるいは、砂漠で見つけたオアシスのように、僕に希望を与えてくれた。

この英会話学習法は、スポーツ選手が日々トレーニングを積むように、あるいは、音楽家が楽器の練習を繰り返すように、英語を体で覚えることを提唱していた。それは、僕にとって、全く新しいアプローチだった。

僕は、この学習法に賭けることにした。最後の切り札を切るギャンブラーのように、あるいは、起死回生の策を講じる将軍のように、僕は決意を固めた。そして、修行僧のように、あるいは、オリンピック選手のように、僕は自分自身を英語学習という名の筋トレに没頭させた。

プログラムは全部で約180日、一日あたり30分〜60分くらいで終わるように設計されていた。毎日、指定された時間にメールで届く筋トレタスク。それは、パーソナルトレーナーからの檄のような、あるいは、自分自身との約束のような、厳しくも励みになる存在だった。

僕は、深夜まで残業した後も、飲み会で泥酔して帰ってきた後も、夫婦喧嘩で緊迫する家庭内でも、家族旅行でクルーズ船で海の上にいるときも、約半年間、1日もさぼることなくこのプログラムをやりきった。修行僧のように、オリンピック選手のように、僕は自分自身を追い込んだ。

そして、その努力は報われた。スピーキング力も上がったが、それ以上にリスニング力が爆上がりした。耳に栓をしていたのが取れたかのように、あるいは、曇っていたメガネが磨かれたかのように、周り人たちが話す英語が理解できるようになったのだ。

それは、暗闇の中で目が慣れてきたかのように、あるいは、雑音の中から特定の音を聞き分けられるようになったかのように、劇的な変化だった。

相手の会話が瞬時に理解できるようになり、余裕を持って会話に切り込むことができるようになった。相手の動きを予測できるようになったボクサーのように、あるいは、流れを読めるようになったサッカー選手のように、自信に満ち溢れていた。

英語を話せるようになるためには、「英語を話すこと」が大切だ。それは、自転車に乗る練習をするように、あるいは、泳ぐ練習をするように、実践を通して学ぶことを意味する。

僕は、英語をコミュニケーションをするための一つのツールとして捉え、積極的に英語を使うようになった。それは、新しい楽器を手に入れた音楽家のように、あるいは、未知の世界への扉を開いた探検家のように、ワクワクする経験だった。

英語での会議は、もはや、僕にとって恐れるべきものではなかった。それは、自分の意見を自由に表現できる舞台のように、あるいは、自分の能力を試すことができる挑戦の場のように、エキサイティングな経験となった。

次回は、ビジネス上で英語にそれほど困らなくなった僕が、それでも英語力不足で困るシチュエーションを、経験を交えながら書き綴ってみたい。僕は、日常会話よりビジネス英語のほうが遥かに学びやすいと思っている。ある程度英語に不自由が無くなった今でもそう思っているので「日常会話はなんとかなるけどビジネス英語はちょっと。。。」と言う人とは真逆の考えなのかもしれない。色々な考え方があっていいと思うが、次回はこの考えに至った僕の経験と持論を展開したい。

もしこのnoteに少しでも役に立つ情報が入っていたら、僕をフォローして今後のnoteも読んで応援してほしい。僕は、副業には一切興味がないので、これからもnoteに有料記事を書くことはないけれど、そのかわりに、これからもnoteを書き続ける勇気がもらえたら、このnoteも継続できると思う。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?