見出し画像

「PDF公報の まとめ」 登録特許の29%が「権利無効」-77

PDF公報、特にそのレイアウトについて纏めてみました。

添付の表より、J-PlatPatと各ベンダーとの差異が明らかであることが分かります。

J-PlatPatが独自にPDFを作成したものが最良で、これを国内および海外に提供すべき、との考えに到ります。

( Google Translation )

I summarized the PDF publication, especially its layout.
From the attached table, you can see that the difference between J-PlatPat and each vendor is clear.
The idea is that J-PlatPat's own PDF is the best and should be provided domestically and overseas.

( 谷歌翻译 )

我总结了 PDF 出版物,尤其是它的布局。
从附表中可以看出,J-PlatPat 与各个厂商的区别很明显。
这个想法是J-PlatPat自己的PDF是最好的,应该在国内外提供。

(Google 번역 )

PDF 공보, 특히 그 레이아웃에 대해 정리해 보았습니다.
첨부된 표로부터 J-PlatPat과 각 벤더와의 차이가 분명한 것을 알 수 있습니다.
J-PlatPat이 독자적으로 PDF를 작성한 것이 최선이며, 이것을 국내 및 해외에 제공해야 한다는 생각에 도달합니다.

この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?