見出し画像

「ページ数の無いPDF公報!!」   登録特許の29%が「権利無効」-76

海外向けに提供するPDFについてです。

「海外向けに提供するPDFと、バルクデータダウンロードサイトで提供するPDFとは同一です。」との回答を特許庁より得ています。

従って、日立システムズの「SRPARTNER」の「PDF公報」と、ほぼ同じものと思われます。

海外機関が発行する日本語の「PDF公報」には、「ページ数」が付されていないと思われます。

即ち、日本の特許庁より提供される「PDF」を加工せず、「ページ数」も付さずに、利用者に提供するものと思われます。

espacenet などの海外で発行されていた従来の日本語の公報とは異なったものを、我々は見ることになりそうです。

EP特許や米国特許の「PDF公報」と比較して、違和感を感ずると考えられます。

( Google Translation )

About PDF provided for overseas.
We have received the answer from the JPO that "PDF provided for overseas is the same as PDF provided on the bulk data download site."
Therefore, it seems to be almost the same as the "PDF gazette" of "SRPARTNER" of Hitachi Systems.
It seems that the "number of pages" is not attached to the Japanese "PDF gazette" issued by overseas institutions.
In other words, it seems that the "PDF" provided by the Japan Patent Office will be provided to the user without processing and without adding the "number of pages".
We are likely to see something different from the traditional Japanese gazettes published overseas, such as espacenet.


Compared to the EP patent and the US patent "PDF Gazette", you may feel a sense of discomfort.

( 谷歌翻译 )

关于为海外提供的PDF。
日本特许厅的答复是“海外提供的PDF与批量数据下载网站提供的PDF相同”。
因此,它似乎与日立系统的“SRPARTNER”的“PDF 公报”几乎相同。
海外机构发行的日本《PDF公报》似乎没有附上“页数”。
换句话说,日本特许厅提供的“PDF”似乎是不加处理,不添加“页数”的情况下提供给用户的。
我们很可能会看到一些与海外出版的传统日本公报不同的东西,比如espacenet。


与EP专利和美国专利“PDF Gazette”相比,您可能会感到不适。

(Google 번역 )

해외용으로 제공하는 PDF에 대해서입니다.
"해외용으로 제공하는 PDF와 벌크 데이터 다운로드 사이트에서 제공하는 PDF와는 동일합니다."라는 답변을 특허청에서 얻고 있습니다.
따라서 히타치 시스템즈의 「SRPARTNER」의 「PDF 공보」와 거의 같은 것으로 생각됩니다.
해외 기관이 발행하는 일본어의 「PDF 공보」에는 「페이지 수」가 붙어 있지 않다고 생각됩니다.
즉, 일본의 특허청에서 제공하는 「PDF」를 가공하지 않고, 「페이지수」도 붙이지 않고, 이용자에게 제공하는 것으로 생각됩니다.
espacenet 등 해외에서 발행되고 있던 종래의 일본어 공보와는 다른 것을 우리는 보게 될 것 같습니다.


EP 특허나 미국 특허의 「PDF 공보」와 비교해, 위화감을 느낄 것으로 생각됩니다.

この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?