見出し画像

《上級者向け》今日の英語ニュース☆2024.07.15☆時事英語・ニュース英語を極める☆PBS News Weekend

■今日の動画:PBS News Weekend July 14, 2024

上のリンクの番組の週末版は、あまり正確な字幕がついていないので、今日は字幕ファイルを無料公開します。
下の字幕ファイルをダウンロードして専用プレーヤー (無料)で動画を再生してください。

週末版は翌日以降に比較的正確な字幕がつくことがあります。


[ 1年前の今日のニュース ]

冒頭の動画をダウンロードして、専用プレーヤーで英語字幕を読みながら再生(あるいは、動画を見ながら聞き取れなかったところを字幕で確認)してください (再生画面はこんな感じです)。この画面なら巻き戻さずに字幕をさかのぼって確認することが出来ます。

■おすすめの辞書

  • Wiktionary

  • TheFreeDictionary

  • 英辞郎 on the WEB

  • このページ上部の検索欄に語句を入れて「でWGCを検索」をクリックすると、これまでの取り上げた語句説明が見られます( 検索時はアポストロフィーやコンマなどは省略、スペースの代わりに _ )

■今日の注目語句

番組を理解する上で問題になりそうな英語表現や注目すべき語句を書き出しています。リンクを付けてありますので、動画を見て確認してください。

説明はほとんどすべて英語です。英語は英語で理解することを習慣にしましょう。初歩レベル以外で日本語に訳して理解する人は、英語を話せるようにはなりません (会話の途中で英-->日、日-->英の翻訳を繰り返す時間はありません)。また、基本的な英文法は別として、重箱の隅をつつくような英文法で英語を理解しようとするのは時間の無駄です (実際の英語は教科書の文法では不適切とされる表現であふれています。言葉の法則をまとめたのが文法である以上、文法が現実に追いついていないだけで、問題なのは文法の方です)。もう一つ確実に言えることは、英語を話せない人に英語を習っても、話せるようにはなりません (言葉を話せない人に言葉を習って話せるようになるはずがありません)。どこかの国の英語教育の話みたいですね。

さて、本題に入りましょう。

[06:23] GEOFF BENNETT: So, give us a sense of the reaction from Republican politicians and from the Trump campaign.
LISA DESJARDINS: Right. Well, Republicans writ large, say something first of all, they wanted to acknowledge that this was an assassination attempt against not only a former president, but a man that millions of Americans would like to be president again. After that, there are two camps. There's one camp that says it is time to tone down the rhetoric. We heard some of that from Speaker Johnson. The other camp is one that wants to express anger and outrage and also wants to point a finger of blame at Democrats and President Biden as well.

[** writ large = (in this context) on a large scale; in a broader sense; broadly ]

[11:43] GEOFF BENNETT: On that point, we learned that Nikki Haley will be here later this week to address the crowd to deliver remarks. She previously was not invited. How do you think the weekend's events will change the tenor and tone of this week's proceedings?

[** tenor and tone = course and atmosphere //
tenor = the general direction or character of something //
tone = the general mood or quality of something ]

[20:02] JUDY WOODRUFF: Well, every one of these terrible acts, John, of course, is different, but I was there that day. It was March the 30th, 1981, White House correspondent for NBC News. Ronald Reagan had only been in office for two months. I was part of the press -- small press pool following him to make a speech at the Washington Hilton Hotel. He went into the hotel, made the speech. We were outside waiting for him. I would -- in fact, I was 30 feet away from his limousine, ready to ask a question, which I was doing when he came out, waved at the crowd. And I was yelling, at the same time, I started hearing a pop, pop, pop, sounded like fire crackers, but immediately people started yelling, get down! It was clear then it was gunshots. The motorcade with President Reagan moved away. We didn't know it then, but it turned out he had been hit, he almost died. But what I could see were lying on the ground, Jim Brady, the White House press secretary with blood coming out of his head, and three other men who were part of the protective detail. It's a day I ran across the street to use a phone. Thankfully, both of these men survived, but it's a day I will never ever forget.

[** detail = a group of individuals assigned to a particular task ]

■その他の語句

「今日の注目語句」以外の大切な語句、気になる表現、以前説明した語句などをまとめています。下の字幕ファイルの中に説明やリンクがあります。

  • readout/ The Biden campaign responded to my request about this, and they gave me a full readout of exactly what President Biden said on that call.

  • Shannen Doherty

  • mess up/ You have a lone actor who is not only motivated by elites who mess up but also by ordinary citizens who give up and who lean into the idea that violence is a solution to any kind of political ideas or problems.

  • wag fingers at

■ 英語のラジオ・テレビを視聴 ☆☆☆

いつも英語が聞こえる環境を作りましょう
・ラジオ (
CNN・NPR・BBC)
テレビ(NBC News ABC NewsSky News
  
リンク先のライブ配信中の動画をクリック

■字幕ファイル

ブラウザーによってダウロードがブロックされる場合は(Chromeは.lrcなどあまり使われないファイル形式を危険とみなしてブロックすることがあります)、違うブラウザーを使うか、テキストファイルの方をダウンロードして拡張子を.txtから.lrcに変更して使ってください。どちらも同じ内容です。

番組内の英語表現などについて質問がありましたら、下のコメント欄に書いてください。


この記事が参加している募集

このnoteの価値・存在意義を理解していただける方、サポートをお願いします!