見出し画像

今日の英語ニュース☆2023.04.25☆時事英語・ニュース英語を極める

PBS NewsHour April 24, 2023

このnoteの目的は、アメリカのニュース番組が理解出来るようになる方法を伝えることです。その方法とは、英語字幕を読みながら英語ニュースを毎日見続けること。 こんな感じです(サンプルのスクリーンショット)

使う教材は、上のリンクの動画です。
アメリカの公共放送PBSのニュース番組で、質の高い報道に定評がありますが、残念なことに、字幕に誤りがかなり含まれていることがあります。番組がアメリカで放送されてから約2時間で最終版の字幕がアップロードされますので、時間的制約を考えれば誤りは仕方がないことかもしれません。

しかし、英語学習者の場合、字幕に誤りがあると、変だと思っても、それが本当に間違いなのか分からないことがあると思います。あるいは、間違いに気付かないこともあるかもしれません。ですから、正確な字幕が必要です。

そこで、約1時間の番組ですが、英語音声をすべて聞いて、字幕の明らかな誤りを訂正したものをダウンロードできるようにしています(少し下にあります)。この字幕ファイルと動画をダウンロードして再生ソフトで使ってください(上のスクリーンショット動画のように再生できます。英語が速すぎる場合は、あまりおすすめしませんが、再生速度の調節もできます)。

また、このnoteや字幕ファイルでは、辞書を調べても分からないような英語表現を説明しています(辞書を引けば分かる言葉は、自分で調べてください)。辞書に載ってないような表現、辞書にあっても意味がたくさんありすぎてどれなのか分からない言葉、文脈の中で特殊な使われ方をしている言葉、背景の知識がないと分からない部分、ニュース英語や時事英語の独特な表現、知っていると訳に立ちそうな表現などを説明しています(書き加えた説明は[* ……] )。

それでは、今日も一緒に英語のニュースを見ていきましょう!

■ 英語字幕ファイルのダウンロード 

  • [PBS NewsHour April 24, 2023] の字幕ファイルのダウンロード
    (この字幕ファイルはテキストエディタ(windowsの「メモ帳」など)で開くことも出来ますが、下の「字幕ファイルの使い方」のように再生ソフト(無料)で使うことをおすすめしますこんな感じに表示されます。)


■ 動画サイトへのリンク

・直接動画サイトを見る場合のリンクです(リンク先字幕の誤りは元のまま)
・分からない言葉はこの2つの辞書でたいてい見つかると思います
・上の字幕ファイルに多くの語句の説明(今日は20件くらい)があります

[00:00] 今日の番組内容

[02:44]★今日のおすすめ★ FOX Newsが人気司会者Tucker Carlsonを突然の解雇 数日前に巨額和解金で名誉毀損訴訟を終えたばかり 解雇の理由やFOX Newsの今後について雑誌記者(Brian Stelter)に聞く

[05:54] Carlson has also promoted the so-called Great Replacement Theory, a racist conspiracy theory about a covert effort to replace white populations in majority-white countries. [* great replacement theory = white replacement theory = A conspiracy theory based on white supremacist ideology that there is a plot to diminish the influence of white people through the immigration of visible minorities and demographics (wiktionary).
https://en.wikipedia.org/wiki/Great_Replacement]

[11:54] 今日のその他のニュースまとめ

[12:37]  President Biden today welcomed a trio of Tennessee lawmakers who gained national notoriety for demanding stiffer gun laws. [*  この3人をTennessee 3ということがある。 関連ニュース ] The president and Vice President Harris met with Justin Jones, Justin Pearson and Gloria Johnson. Mr. Biden praised their efforts after a deadly school shooting in Nashville.

[17:22]★今日のおすすめ★ スーダン国軍と準軍事組織(RSF)の戦闘 首都Khartoumの市民に現状を聞いたあと上院外交委員会のChris Coons(デラウェア州選出 民主党)にインタビュー

[27:56] The situation in Sudan is fundamentally different. This is not a permissive environment. [* = Permissive environment refers to an operational environment in which host country military and law enforcement agencies have control as well as the intent and capability to assist operations that a unit intends to conduct. https://the-definition.com/] . The Khartoum Airport is not a military airport. And for us to secure it and be able to operate safely regular flights out of it would take a significant insertion of American armed forces, something I certainly wouldn't recommend or support.

[28:52] アーカンソー州のLeslie Rutledge副知事(共和党)へのインタビュー 経口中絶薬mifepristoneを巡る混乱 中絶禁止州としての取り組みなど

[29:53] That law was in place. It was a trigger law.[* = (politics, law) A law which is not active until a particular event comes to pass, converting the inactive law into an active law on the books この文脈では、連邦最高裁がRoe v. Wadeを覆すことを条件に発効する(妊娠中絶を禁止する)州法。2022年のDobbs判決により、実際にRoe v. Wadeは覆された。ある条件が満たされると、それが引き金になって有効になる法律]. Once the U.S. Supreme Court made the decision in Dobbs last June, as attorney general, last June, I certified that law that the Supreme Court had, in fact, overturned Roe v. Wade. And our trigger law, Act 180, went into effect outlawing abortions in Arkansas.

[35:19] 月曜恒例:2人の政治アナリストと今週の動きを予想 

[44:31]★今日のおすすめ★ 図書館の本の撤去要求が急増 背景を米国図書館協会の幹部に聞く

[48:42] We're even seeing legislation targeting this, the "Don't Say Gay" bill [* = Florida Parental Rights in Education Act https://en.wikipedia.org/wiki/Florida_Parental_Rights_in_Education_Act] in Florida, which has just recently been expanded in such a way that no one between K-8 may hear about the fact that some people are homosexuals, or book -- legislation that ban actual books like The 1619 Project. [* https://en.wikipedia.org/wiki/The_1619_Project ]

[51:22] ホームレスからの脱却 威厳を取り戻す

[52:36] Life took a left turn [* left turn = (idiomatic) an unexpected change from the way things seemed to be going ] on me. I didn't take a left turn on life.


■ おすすめの辞書(時事英語やニュース英語に強い辞書)

■ 英語のラジオを聞く(BGM代わりにCNNやBBC)

■ 英語のテレビを見る(NBC News ABC News

この記事が参加している募集

スキしてみて

英語がすき

・このnoteの価値を理解していただける方 ・このnoteの記事はすべて無料の方がいいと思う方 ・このnoteの筆者が執筆に集中出来るように支援したい方 ・このnoteの安定運営のために提案があるという方。 下のコメント欄か「クリエイターへのお問い合わせ」でお知らせください。