見出し画像

グーグルちゃんでは訳せない Until the twelfth of never

Until the twelfth of never


Earth Wind & Fire ?


おっ、さすがですね!

約50年前には理解できませんでした。(笑)


私は意味が分かりませでした~(笑)


で、

Googleちゃんに早速聞いてみると・・・


「決しての12番目まで」


はー? 日本語としても意味不明ですね?!(笑)


グーグルちゃんAIも学習していないことがわかります


AIは先生次第ですから

AIに仕事を奪われるぅ~とか、恐れている人もいますが、

AIに教える人次第です

AIに効率だけを学習させているのであれば、その通りに・・・

あっ、脱線してしまいました。(笑)


戻します!


the twelfth of never決して起きない と慣用表現で訳されていることが多いのですが、

Until がついて the twelfth of never で、「決して起きない まで!」だと

余計わからなくなりますね。(笑)


Until 「まで」OKとして、「まで」の後は「いつ」が必要ですね?

だとすると、

「いつ」の部分が "the twelfth of never"

これがthe twelfth of December だったなら

Until the 12th of December = 12月12日 まで となります

が、

December ではなく Never です

おっと、韻を踏んでますね

こういうの、英語的にイケてるわけです(笑)

脱線しますが(また脱線?)

September,  October, November, December って4ヶ月連続 berが付きますね。

これらを ber month バーマンス バー月? って呼んで、

キリスト系の国では、9月からクリスマスモードになっているところもあります。

これを掘り下げると更に長くなってしまうので(笑)

話を戻しますが・・・(笑)

ええと??

Until the 12th of December = 12月12日 まで

でした(笑)

Until the 12th of Never =  Never 12日 まで 

ですね?

つまり、Neverを表しています

月がNeverって? 何月?ってなりますが、


グーグルちゃんが、訳したように

「決して!」(起きない):無い月(水無月ではありません:ややこしい脱線)

なんか面倒になってきましたが・・・(笑)


ようは、

「いつ」「決して起きない」(月・時間) ということで

「いつ でもない」

Until いつでもない(カレンダーに無い):

いつでもない時 まで = 永遠に・・・(時が無いとき まで~)



スピリチュアル的に統合、移行した概念

にたどり着き、


洋楽の歌詞によくでることが理解できたのでした




めでたしめでたし!



※ creatortetsuoさま、写真のご提供ありがとうございました。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?