見出し画像

ピンチをアドリブで乗り越える技 51/100(演技論入門)

自問自答を繰り返しながら、
アドリブと演技の関係を
追求していってみようと思い立ちました。
100回(?!)連載にて、お送りします。


さあ、今日から後半戦です!

それを記念して、画像を違う角度からのものに変えてみました。

前回までの方が気に入ってるのですが、取り敢えず、もう25回ぐらいこれでいきます!

今回からは、ロシアのスタニスラフスキーという人の演技メソッドをベースに、独自の進化をしてきた、イギリス式の演技術の要となる『Objective』に関連した手法についてお話しします。

ピンチに陥った時は、この『Objective』を異なる選択に、変化させることで対応します。

いや、ピンチに陥った瞬間から『Objective』は変化せざるを得ないでしょう。

さてこの、『Objective』って何でしょうか?

日本語では、目標や目的になりますね。

ある役柄の「スルー・ライン(through line)」あるいは「スーパー・オブジェクティヴ(super objective。超目標)」を決定するのを助けることの意。

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A6%E3%83%8B%E3%83%83%E3%83%88%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%B4%E3%83%BB%E3%82%A2%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3

はい!意味不明ですね。

私もこれを読んで、
「ああ、確かにそうだったな」
と理解はするんですが、私がイギリスの演劇学校で習ったニュアンスとも、実戦を重ねていく中で実装している手法とも、微妙に違うなと感じます。

これは難しすぎます!

『Objective』の考え方は、ここにあるように、unitsとかbeatsとも言われ、英語への翻訳や解釈は様々あります。どれも求めていることは同じなのですが、それぞれ、その呼称や使い方、細かなニュアンスが違います。

それぞれの時代にそれぞれの役者や学者たちが、自分に合うように解釈を変えていったのでしょう。

私のイメージでは、スタニスラフスキーの本流ロシアのメソッドは、ちょっとめんどくさいというか、
本番前の稽古の時にシーンをどう捉えるか、じっくり時間をかけて考える時に役立つもので、実戦向けではないな。と思います。

ロンドンの演劇学校の中でも、それぞれの学校の色があり、使われる言語が違います。

でも、源流は一緒なので、お互い理解は出来るのですが、その使い方とか考え方に違いがあります。

その中でも、ギルドホール音楽演劇学校で私が身につけたメソッドは、少ない時間の中でも、職人的にシーンを分析して、セリフを実装するのに向いている印象です。

私たちはロンドンの即興演劇の劇団を共同主宰していく中で、このメソッドをより即席化して、再構築しました。

即興演劇を行う中でも、このメソッドを活用するにはどうするか?

即興という、脳内思考回転速度MAX、かつ準備期間ZEROな状態でも、うわべだけの、浅い演技ではなく、真実味のある演技をするためには、このメソッドをどう解釈したら良いかを考えました。

結果的に、比較的わかりやすく、汎用性のある捉え方になっていると思います。
(スタニスラフスキーさんには怒られるかもしれませんが!)

前置きが長くなりましたが、単純にいうと、

「感情の演技はしない」
「キャラクターはこの場面で何をしたいのか」
「何がそれを阻害しているのか」
「そして、相手をどう変化させたいのか」
「そのためには、どのような思考回路が求められるのか」

ということになるかと思います。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?