英訳8記事目:新たにB Corporation認証を取得した、Stonyfield社の話
こんにちは、TERUです。
このnoteは、英語学習の一貫として、海外のニュースやブログ記事を、ぼく自身で和訳・要約したものです。
シェアする以上は、自分なりに丁寧にまとめているつもりですが、必ずしも正確な訳ではありませんので、その点をご了承・ご理解の上で、お読みいただけましたら幸いです。
■今回要約した記事は?
Welcome Stonyfield!
(Vincent Stanley)
■大まかな内容は?
1983年の創業時から、動物福祉や環境保全にコミットしつづけてきたオーガニックヨーグルト企業Stonyfieldは、新たにB Corporation認証を取得したことで、その培ってきた経験やポリシーを、文章として体系化し、残すことができるようになった。
■ポイントを3つあげると?
①B Corporation認証とは、社員、顧客、コミュニティ、環境を考慮した「健康的な経営」を目指すためのツールである。
②B Corporation認証を取得するには、最大200項目(普通の営利企業のレポートは55項目)の検証があり、2年毎に再検証される。結果はつねにパブリックである。
③これからの時代、企業は正統的でクリアな目的をもつべきであり、自社のサービスや商品が与える社会的・環境的インパクトが正統なものであるかを利害関係者に説明すべきである。B Corporation認証は、その助けとなってくれる。
■調べた単語
kinship 親族
admire 称賛する
agonizing 苦痛な
accountability 責任のあること
transparency 透明
Qualifications 資格
legitimacy 正統性
arduous 困難な
■記事リンク
https://www.patagonia.com/blog/food/welcome-stonyfield/
※お願い
冒頭で述べましたように、訳が正確ではないこともありますので、この記事の内容を転用、シェアされる際は、ご自身でよく内容をお確かめください。訳がおかしい箇所、より良い訳し方をお気づきになられた方は、コメントなどで、ご連絡いただけましたら幸いです。
サポート頂いたお金は、商品開発の費用として、ありがたく使わせていただきます。