法務相談が「けじまって」きた
こんなやり取りがあったんですよ。
Aはわたしね。
Bは新卒3年目くらいの女性。
ウェブデザイン確認時の一コマ。
文言がちょっと有利誤認っぽくてきわどかったので、景表法にひっかからんか法務的な確認を依頼してたんですよ。
A:デザイン確認いかがですかね?
B:法務相談もけじまってきたので、明日にはFIXすると思います。
A:了解ですー。進捗お待ちしております。
「けじまってきた」
チャットでのやり取りだったので、聞き間違えとかではなく、しっかりと打たれた文字でした。
文脈で意味は何となく分かったので、特に聞き返しはしなかったのだけれど。
けじまる?誤字?なに?方言?
ってなりましたよね。
で、検索すると。
「けじまる」
知恵袋でちらっとあるくらい。
「けじまってきた」かぁ。
割と普通に使ってたので、方言とかではなさそうなんだよな。このBさんの部署の社内用語的なものやろうか。それか振りかぶって堂々と方言を投げ込んでくるタイプか。いやいや、そんなタイプでもなさそうなんだよ。Bさん普段標準語だし。
いいます?
けじまる。
***
そういや、社会人なりたての頃って「FIX」って言葉も新鮮だったな。
TOEICだとかで勉強してた時は「修理する」ってニュアンスで覚えていたので、ビジネスシーンで使われた「確定する」だとか「固定する」だとかのニュアンスとちょっとずれて、当初違和感があったように覚えている。
FIXってことは修理中だからまだ確定していないような……。
そんな感じ。
おそらくこれは自分の感覚の方が間違っていた。
そういうこともちらほらあるよね。
***
あとあれだ、航空券のOPENチケットだとかFIXチケットだとかでも「FIX」って使いますよね。
お金のないワーホリ時代にパプアニューギニア航空の5万円位のFIXチケットでマレーシア経由でオーストラリアから日本へ戻ってきたような記憶が思い出された。なつかしい。
いただいたサポートは活動費につかわせていただきます!