見出し画像

すなおの和訳#244: 音楽の世界に良い悪いってない

こんばんは~~~!!

今回はTaylor Swiftの"Delicate"という曲をご紹介します!

この曲は、「繊細過ぎちゃう」自分の心について歌った曲かなと感じています。

生活していて「私が繊細/敏感過ぎるのか…」って感じる時は、落ち込むようなネガティブな気持ちになりがちなんですが、音楽にすることで「ただただリアルな気持ちを吐露する」ことができる。そうするともうネガティブ色なんてどこにもなくなっちゃってるんです。不思議。

ぜひ歌詞の意味を知って聴いてみてください!

公式ミュージックビデオはこちらから!

素敵なライブパフォーマンス映像はこちらから!

また、この曲を制作しているその様子が撮られている動画がこちらから見れます!!


【"Delicate"から学ぶ英単語】
dive bar: 大衆酒場
chill: ひんやりとする、冷え冷えとした、寒さに震えている、悪寒のする、気を滅入らせるような、冷淡な、よそよそしい、素敵な、イカす、カッコいい、素晴らしい
mansion: 大邸宅、館

では訳していきまーーす!

This ain't for the best
きっとこれは最高なものにはならない

My reputation's never been worse, so
私の評判がこれ以上悪くなったことはない、だから

You must like me for me...
あなたは私の為に私を愛さなくちゃいけない…

We can't make
私たちはできない

Any promises now, can we, babe?
今はどんな約束も、そうでしょ、ねえ?

But you can make me a drink
でもあなたは私にお酒を作ることはできる

Dive bar on the East Side, where you at?
東の方にある大衆酒場、あなたはどこにいるの?

Phone lights up my nightstand in the black
携帯が私の黒色の電気スタンドを照らしてる

Come here, you can meet me in the back
こっちに来て、あなたは裏口で私に会えるよ

Dark jeans and your Nikes, look at you
暗い色のジーンズにナイキ、あなたを見て

Oh damn, never seen that color blue
あぁやだ、そんな青色今まで見たこともない

Just think of the fun things we could do
ただ私たちにできる面白いことを考えよう

'Cause I like you
だって私はあなたが好きだから

This ain't for the best
きっとこれは最高なものにはならない

My reputation's never been worse, so
私の評判はかつてないほど悪くなっている、だから

You must like me for me...
あなたは私の為に私を愛さなくちゃいけない…

Yeah, I want you
そう、私はあなたが欲しい

We can't make
私たちはできない

Any promises now, can we, babe?
今はどんな約束も、そうでしょ、ねえ?

But you can make me a drink
でもあなたは私にお酒を作ることはできる

Is it cool that I said all that?
私全部を言っちゃったの、カッコいいでしょ?

Is it chill that you're in my head?
あなたが私の頭の中にいる、そんなのイカすでしょう?

'Cause I know that it's delicate (Delicate)
だって私は知ってるから、それは繊細だって(繊細)

Is it cool that I said all that?
私全部を言っちゃったの、カッコいいでしょ?

Is it too soon to do this yet?
もうこれをしちゃうなんて早すぎる?

'Cause I know that it's delicate
だって私は知ってるから、それは繊細だって

Isn't it? Isn't it? Isn't it?
そうでしょ?そうでしょう?

Isn't it?
そうでしょ?

Isn't it? Isn't it? Isn't it?
そうでしょ?そうでしょう?

Isn't it... delicate?
繊細…でしょ?

Third floor on the West Side, me and you
西の方にある建物の三階、私とあなた

Handsome, you're a mansion with a view
ハンサムな人、あなたは素敵な景色の見える大邸宅そのもの

Do the girls back home touch you like I do?
地元の女の子たちは私がするようにあなたに触れてくれる?

Long night, with your hands up in my hair
長い夜、あなたの手が私の髪の中に

Echoes of your footsteps on the stairs
階段に響くあなたの足音

Stay here, honey, I don't wanna share
ここにいて、ねえ、私は分け合いたくない

'Cause I like you
だって私はあなたが好きだから

This ain't for the best
きっとこれは最高なものにはならない

My reputation's never been worse, so
私の評判はかつてないほど悪くなっている、だから

You must like me for me…
あなたは私の為に私を愛さなくちゃいけない…

Yeah, I want you...
そう、私はあなたが欲しいの…

We can't make
私たちはできない

Any promises now, can we, babe?
今はどんな約束も、そうでしょ、ねえ?

But you can make me a drink
でもあなたは私にお酒を作ることはできる

Is it cool that I said all that?
私全部を言っちゃったの、カッコいいでしょ?

Is it chill that you're in my head?
あなたが私の頭の中にいる、そんなのイカすでしょう?

'Cause I know that it's delicate (Delicate)
だって私は知ってるから、それは繊細だって(繊細)

Is it cool that I said all that?
私全部を言っちゃったの、カッコいいでしょ?

Is it too soon to do this yet?
もうこれをしちゃうなんて早すぎる?

'Cause I know that it's delicate
だって私は知ってるから、それは繊細だって

Isn't it? Isn't it? Isn't it?
そうでしょ?そうでしょう?

Isn't it?
そうでしょ?

Isn't it? Isn't it? Isn't it?
そうでしょ?そうでしょう?

Isn't it delicate?
繊細でしょ?

Sometimes I wonder when you sleep
時々、あなたが眠ってる時、私は不思議に思う

Are you ever dreaming of me?
あなたは今までに私の夢を見たことはあるかな?

Sometimes when I look into your eyes
時々、私があなたの目を覗き込む時

I pretend you're mine, all the damn time
私はあなたが私のものであるフリをする、ずーーっとね

'Cause I like you
だって私はあなたが好きだから

Is it cool that I said all that?
私全部を言っちゃったの、カッコいいでしょ?

Is it chill that you're in my head?
あなたが私の頭の中にいる、そんなのイカすでしょう?

'Cause I know that it's delicate (Delicate)
だって私は知ってるから、それは繊細だって(繊細)

(Yeah, I want you)
(そう、私はあなたが欲しい)

Is it cool that I said all that?
私全部を言っちゃったの、カッコいいでしょ?

Is it too soon to do this yet?
もうこれをしちゃうなんて早すぎる?

'Cause I know that it's delicate (Delicate)
だって私は知ってるから、それは繊細だって(繊細)

'Cause I like you
だって私はあなたが好きだから

Is it cool that I said all that?
私全部を言っちゃったの、カッコいいでしょ?

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
そうでしょ?そうでしょう?そうでしょ?そうでしょう?

Is it chill that you're in my head?
あなたが私の頭の中にいる、そんなのイカすでしょう?

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
そうでしょ?そうでしょう?そうでしょ?そうでしょう?

'Cause I know that it's delicate
だって私は知ってるから、それは繊細だって

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
そうでしょ?そうでしょう?そうでしょ?そうでしょう?

(Yeah, I want you)
(そう、私はあなたが欲しい)

Is it cool that I said all that?
私全部を言っちゃったの、カッコいいでしょ?

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
そうでしょ?そうでしょう?そうでしょ?そうでしょう?

Is it too soon to do this yet?
もうこれをしちゃうなんて早すぎる?

Isn't it? Isn't it? Isn't it?
そうでしょ?そうでしょう?

'Cause I know that it's delicate
だって私は知ってるから、それは繊細だって

Isn't it delicate?
繊細でしょ?


最後まで読んでくださってありがとうございます!

明日も良い一日を!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?