見出し画像

すなおの和訳#294: そんな表現もアリなのか!って気が付かせてくれる

こんばんは!

今回はHailee SteinfeldとBloodpopのコラボ曲、Capital Lettersという曲をご紹介します!

個人的な「はっきりと、確実に、相手に伝わるように伝えたい」っていう気持ちが「大文字で(in capital letters)」と表現してる所がわ~~~~~そんな表現アリなのか!!!!って痺れてます☺

公式ミュージックビデオはこちらから!もうHaileeのドレス姿がどれもキラっキラしてて素敵美し過ぎるのでぜひ見てみてください!!私もこんなキラキラなドレス着たいなぁ😻

素敵なライブパフォーマンス映像はこちらから!

歌詞付のビデオとしてはこちらがおすすめ!

【"Capital Letters"から学ぶ英語】
blow out: 吹き消す、吹き止む、外に吹き飛ばす、爆破する、パンクさせる
shallow: 浅い、浅薄な、浅はかな、皮相な、浅はかで、浅瀬
hold onto: すがりつく、しがみつく、手放さないでおく、預かる

では訳していきまーーーーす

Never was a leader
導くタイプでもなかった

Never had a thing for fairytales
おとぎ話なんて信じてなかった

Not really a believer, oh-oh
別に信じてなかった

Small voice in the quiet
静寂の中の小さな声

Guess I never dared to know myself
多分、私は今まで一度も自分を知ろうとしてこなかったんだと思う

Can my heart beat quiet? No
心臓の鼓動がもう少し小さくならないかな?ならないね

But then there was you (but then there was you)
でも、そんな時にあなたが(でもそんな時にあなたが現れた)

Yeah, then there was you
そう、そんな時にあなたが

Pull me out of the crowd
私を人混みの中から引きずり出して

You were telling the truth (you were telling the truth)
あなたは私に真実を教えた(あなたは私に真実を教えた)

Yeah (yeah, yeah)
そう(そう、そうなの)

I got something to say now
今なら私、言いたいことがある

'Cause you tell me that there's no way I couldn't go
だってあなたが言うから、私に行けない場所なんてないって

Nothing I couldn't do
できないことなんてないって

Yeah
そうだよね

I want to get louder
私はもっと大きな声で叫びたい

I got to get louder
もっと主張しなくちゃ

We 'bout to go up baby, up we go
私たちは正に今、上に昇っていこうとしてるんだよ、上へと

We 'bout to go up baby, up we go
私たちは正に今、上に昇っていこうとしてるんだよ、上へと

We're blowing out speakers
私たちが話せばみんなをアッと言わせる

Our heart a little clearer
私たちの心臓の鼓動が、少しだけはっきりと

We 'bout to go up baby, up we go
私たちは正に今、上に昇っていこうとしてるんだよ、上へと

We 'bout to go up baby, up we go
私たちは正に今、上に昇っていこうとしてるんだよ、上へと

For worst or for better
悪い結果になるにしても良い結果になるにしても

Gonna give it to you
あなたに伝えるよ

In capital letters
大文字で

We put a crack in the shadows
私たちは影にひびを入れる

And you tell me it's okay to be the light
あなたが私に言う、光になっていいんだよって

And not to swim in the shallows
浅瀬で泳いでいなくていいんだよって

No, no
ううん、そんなことしなくていい

And I wanna get drunk with you
それに私は、あなたと酔っぱらいたい

When we lie so still, but you're taking me places
私たちが頑固に嘘をつく時、それでもあなたは私を色々は所に連れて行く

Holding me onto you
あなたにしがみつかせてくれる

And we don't care who's watching us, baby
気にしない、誰が私たちのことを見ているかなんて

But then there was you
でもそんな時にあなたが現れた

(but then there was you)
(でもそんな時にあなたが)

Yeah, then there was you
そう、そんな時にあなたが

Pull me out of the crowd
私を人混みの中から引きずり出して

You were telling the truth
あなたは私に真実を教えた

(you were telling the truth)
(あなたが私に真実を教えた)

Yeah (yeah, yeah)
そう(そう、そうなの)

I got something to say now
今の私には言いたいことができた

'Cause you tell me that there's no way I couldn't go
だってあなたが言うから、私に行けない場所なんてないって

Nothing I couldn't do (no, no)
不可能なことなんてないって(ない、できないことはない)

Yeah
そうだよね

I want to get louder
私はもっと大きな声で叫びたい

I got to get louder
もっと主張しなくちゃ

We 'bout to go up baby, up we go
私たちは正に今、上に昇っていこうとしてるんだよ、上へと

We 'bout to go up baby, up we go
私たちは正に今、上に昇っていこうとしてるんだよ、上へと

We're blowing out speakers
私たちが話せばみんなをアッと言わせる

Our heart a little clearer
私たちの心臓の鼓動が、少しだけはっきりと

We 'bout to go up baby, up we go
私たちは正に今、上に昇っていこうとしてるんだよ、上へと

We 'bout to go up baby, up we go
私たちは正に今、上に昇っていこうとしてるんだよ、上へと

For worst or for better
悪い結果になるにしても良い結果になるにしても

Gonna give it to you
あなたに伝える

In capital letters
大文字で

In capital letters
大文字で

In capital–
はっきりと-

Gonna give it to you
あなたに伝えるよ

Gonna give it to you
あなたに伝える

Gonna give it to you
あなたに伝えるよ

I want to get louder
私はもっと大きな声で叫びたい

I got to get louder
もっと主張しなくちゃ

We 'bout to go up baby, up we go
私たちは正に今、上に昇っていこうとしてるんだよ、上へと

We 'bout to go up baby, up we go
私たちは正に今、上に昇っていこうとしてるんだよ、上へと

We're blowing out speakers
私たちが話ぜばみんなをアッと言わせる

Our heart a little clearer
私たちの心臓の鼓動が、少しだけはっきりと

We 'bout to go up baby, up we go
私たちは正に今、上に昇っていこうとしてるんだよ、上へと

We 'bout to go up baby, up we go
私たちは正に今、上に昇っていこうとしてるんだよ、上へと

I want to get louder
私はもっと大きな声で叫びたい

I got to get louder
もっと主張しなくちゃ

We 'bout to go up baby, up we go
私たちは正に今、上に昇っていこうとしてるんだよ、上へと

We 'bout to go up baby, up we go
私たちは正に今、上に昇っていこうとしてるんだよ、上へと

We're blowing out speakers
私たちが話ぜばみんなをアッと言わせる

Our heart a little clearer
私たちの心臓の鼓動が、少しだけはっきりと

We 'bout to go up baby, up we go
私たちは正に今、上に昇っていこうとしてるんだよ、上へと

We 'bout to go up baby, up we go
私たちは正に今、上に昇っていこうとしてるんだよ、上へと

For worst or for better
悪い結果になるにしても良い結果になるにしても

Gonna give it to you
あなたに伝えるよ

In capital letters
大文字で


最後まで読んでくださってありがとうございます!


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?