見出し画像

すなおの和訳#245: ベストな人間関係なんてそれぞれだぁ

こんばんは~~~!!

今回はMeghan Trainorの"Friends"という曲をご紹介します!!

この曲は、ずばり「友達」について歌っています。

友達について歌っているこの曲を聴いていて、人間関係って様々だよなぁって思います。

人と人の距離感によって一般的な「友達」って名づけられたり、「恋人」って名づけられたり、「親友」って名づけられたりするんだと思うんです。

だから、色々悩みの多い話だとも思う一方で、ただの距離感の違いだってことも感じれていたら楽なんじゃないかなぁ。

ともあれ「友達」に関するこちらの曲、ぜひ歌詞の意味を知って&聴いてみてください!!

歌詞付のビデオとしてはこちらがおススメです!

では訳していきまーーす!

I know we about to have a good time
私は分かってる、私たちは良い時間を過ごそうとしてるって

'Cause I got all my friends with me
だって、私の友達はみんな、私と一緒にいてくれるから

I know everything's gonna be fine
私は分かってる、全ては大丈夫だって

'Cause I got all my friends with me
だって、私の友達はみんな、私と一緒にいてくれるから

When I'm in trouble, need some help
私が困っていて、助けが必要な時は

And I feel all by myself
自分で全てを抱え込んでしまっている時

Know exactly who to call
誰に電話すればいいのかはっきり分かってる

I know to make it alright
また大丈夫な状態にする為に、私は分かってる

I got all my friends with me
私の友達はみんな、私と一緒にいてくれる

And after all my money's spent
私の貯金が全部無くなってしまった時

And I can't afford my rent
家賃が払えなくなってしまった時

They walk me in the house
彼らは私を家に招き入れて

Saying, "You can take the couch," yeah
言ってくれる「ソファーを使ったらいいよ」って、そう

That's the only friends I need
私にはそういう友達だけが必要

And everybody say
みんなは言う

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, ohh

No one understands me
誰も私を理解しない

No one understands me
誰も私のことを分かってない

Like they do, like they do
彼らが理解してくれるようには、彼らが理解してくれるようには

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, ohh

No one's gonna love me
誰も私を愛さない

No one's gonna love me
誰も私を愛してくれない

Like they do, like they do
彼らが愛するようには、彼らが愛するようには

I know we about to have a good time
私は分かってる、私は良い時間を過ごそうとしてるって

'Cause I got all my friends with me
だって、私の友達はみんな、私と一緒にいてくれるから

I know everything's gonna be fine
私は分かってる、全ては大丈夫だって

'Cause I got all my friends with me
だって、私の友達はみんな、私と一緒にいてくれるから

When I got my broken heart
私の心が傷ついた時は

And my world was torn apart
私の世界がバラバラに壊れてしまった時は

I was drowning in my tears
私は涙に溺れていた

They showed me they were right here
彼らはすぐここにいるって私に示してくれた

I had all my friends with me
私の友達はみんな、私と一緒にいてくれた

And I push them all away
私は彼らを脇に押しのける

'Cause I make my dumb mistakes
だって私はバカな間違いを犯しているから

They forgive me anyway
彼らは結局私を許してくれる

And that's the only friends I need
私に必要なのはそんな友達だけなの

And everybody say
みんなは言う

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, ohh

No one understands me
誰も私を理解しない

No one understands me
誰も私のことを分かってくれない

Like they do, like they do
彼らが理解するようには、彼らが理解するようには

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, ohh

No one's gonna love me
誰も私を愛さない

No one's gonna love me
誰も私のことを愛してくれない

Like they do, like they do
彼らが愛するようには、彼らが愛するようには

I know we about to have a good time
私は分かってる、私は良い時間を過ごそうとしてるって

'Cause I got all my friends with me
だって、私の友達はみんな、私と一緒にいてくれるから

I know everything's gonna be fine
私は分かってる、全ては大丈夫だって

'Cause I got all my friends with me
だって、私の友達はみんな、私と一緒にいてくれるから

I know we about to have a good time
私は分かってる、私は良い時間を過ごそうとしてるって

'Cause I got all my friends with me
だって、私の友達はみんな、私と一緒にいてくれるから

And I know everything's gonna be fine
私は分かってる、全ては大丈夫だって

'Cause I got all my friends with me
だって、私の友達はみんな、私と一緒にいてくれるから


最後まで読んでくださってありがとうございます!

明日も良い一日を!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?