マガジンのカバー画像

【英訳】侏儒の言葉

28
本稿は芥川龍之介『侏儒の言葉』を英訳してみようという、連続企画です。もともと日本文学の作品を英語やドイツ語などの外国語で読みなおすのが好きだったのですが、芥川龍之介でいちばんお気…
運営しているクリエイター

2021年12月の記事一覧

【英訳】侏儒の言葉7:自由意志と宿命と

本稿は芥川龍之介『侏儒の言葉』を英訳してみようという、連続企画です。もともと日本文学の作…

鉄筆堂
2年前
4

【英訳】侏儒の言葉6:侏儒の祈り

本稿は芥川龍之介『侏儒の言葉』を英訳してみようという、連続企画です。もともと日本文学の作…

鉄筆堂
2年前
5

【英訳】侏儒の言葉5:好悪

本稿は芥川龍之介『侏儒の言葉』を英訳してみようという、連続企画です。もともと日本文学の作…

鉄筆堂
2年前
3

【英訳】侏儒の言葉4:修身

本稿は芥川龍之介『侏儒の言葉』を英訳してみようという、連続企画です。もともと日本文学の作…

鉄筆堂
2年前
3

【英訳】侏儒の言葉3:鼻

本稿は芥川龍之介『侏儒の言葉』を英訳してみようという、連続企画です。もともと日本文学の作…

鉄筆堂
2年前
1

【英訳】侏儒の言葉2:星

本稿は芥川龍之介『侏儒の言葉』を英訳してみようという、連続企画です。もともと日本文学の作…

鉄筆堂
2年前
5

【英訳】侏儒の言葉1:侏儒の言葉の序

本稿は芥川龍之介『侏儒の言葉』を英訳してみようという、連続企画です。もともと日本文学の作品を英語やドイツ語などの外国語で読みなおすのが好きだったのですが、芥川龍之介でいちばんお気に入りのこの作品には翻訳が見当たらなかったのがこの企画を思い立ったきっかけです。 次の記事はこちら:星 <Words from A Nobody> by Ryunosuke AKUTAGAWAForeword to "Words from A Nobody" "Words from A Nobod