見出し画像

役に立つ英語:誰も教えてくれなかったあの言葉

ウンコという単語は学校でも英会話教室でも習いませんでした。さらには”なんて言うの?”なんて友達に尋ねたりしたこともありませんでした。馬鹿馬鹿しいと感じる方もいるかと思いますが私の実体験からこの記事を書いています。

留学して一年ほど経った頃に寂しさのあまりペットショップで見たチワワを買ってしまった私がその2週間後に彼を連れて初めて獣医さんに行った時の事でした。
ワクチンを打ったりした後にお医者さんに

Next time you come, please bring a stool sample (ストゥールサンプルを次来る時には持ってきてね)と言われた私はそれが何のサンプルなのか全く分からず、顔が???だったのだと思います。

すぐに獣医さんは
Bring some feces と言い換えてくれたのですがそれでも分からない私は、それは何でしょうか?と聞き返しました。

看護婦さんが笑いながら、Oh it’s poop! Just bring his poop!と言うのですが私はますます混乱します。

Stool, feces, poop それが同一の何かを指すことはわかりましたがこんな単語を習ったことも聞いたこともありませんでしたので、表情はまたまた ??? です。

獣医さんは仕方ないなぁ、というように苦笑いしながら

Do you know what “shit” is? と聞き、それでようやく

あーーーウンコかぁ、と理解した次第でした。

前もって言い訳すると、アメリカの大学に入学した頃の私の英語はネイティブレベルではないにしろ普通のアメリカ人大学生が話すほどの語学力で、書くことも聞くことも話すことも全くと言っていいほど不自由はしていませんでした。教科書も読めるし、ノートも取れるし、論文ではAをもらうことはできていました。

なのに!習ってないから、読んでないから、友人とウンコの話なんぞしたことがないですからウンコ関連の単語は罵り言葉でよく耳にした Shit 以外知らなかったのですね。まさか自分の語彙力がウンコで試されるとは思ってもいませんでした。しかしながらこの一件で自分の英語はここで生まれ育った者の英語ではないとはっきりわかりました。
ちなみにshit は頻繁に会話に登場する言葉ですが、日本語のクソッ!という自分を攻める言葉・悔しがる言葉よりもやや“汚い度”が高い時もあればそうでない時もあります。使い方によって、使う人によって受け取られ方を変える言葉です。

では普段目にするウンコという意味の英単語がどれくらいあるかリストアップしてみます。日本語だとどうでしょう?パッと思いつくのは5−6単語でしょうか?

病院などで使われるちょっとかしこまったウンコ
Feces
Stool

普段の会話で使うちょっと秘密のウンコ
Number two

主に小さい子供や女子が使う可愛いウンコ
Poo / poo-poo
Poop / poopie
Doo-doo / dookie

主に動物などに関する自然界のウンコ
Dung
Manure
Waste
Droppings
Guano (鳥とコウモリのみ)

言いたくないけどウンコと言わねばいけない時のウンコ
Excrement
Waste
新聞やニュースで見ます(found human excrement on the wall/ human waste left on the street)。“汚物”のような使い方。


悪い使い方もできる悪役ウンコ(ウンコそのものだけでなく、人や物をののしる時にも使います)
Shit: He is a piece of shit / Shit-head / It’s a shitty job など人物や物事の形容など活用は無限です。
*学校や公共の場で言えない時はshootを使います(これは実際のウンコには使えません、罵り言葉のshitを使えない時にshoot と言います)。
Crap: a piece of crap/ a crappy job などshit よりはやや汚い度は下かな。
Turd: He is a turd など最悪な人間をウンコ野郎と表現する時に使います。

*どれも親しい仲間内でしか使わない方がいいです。汚い言葉を多用する留学生を時々見ますが、決して“スラング使える俺かっこいい”という印象は受けません。そもそも公共の場ではどんなものでもfour-letter words/ cuss words 罵り言葉を多用すると乱暴で低脳で関わりたくないバカの烙印を押されます。

正しい場で正しいウンコをお使いくださいね。


シマフィー

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?